说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 教学中的泰语翻译
1)  Analyzing the Pedagogical Problems in Thai Translation
教学中的泰语翻译
2)  Translation in Teaching English
英语教学中的翻译
3)  Thai translation
泰语翻译
1.
In Thai translation teaching it is often .
笔者在本文中表述了对泰语翻译的看法,并摘选学生在翻译练习中出现的错误句子作分析比较,归纳出其错误主要是由于对原文的不理解、知识面不够广、对译文习惯用语的掌握和运用能力不强等。
4)  corpora-based translation teaching
基于语料库的翻译教学
1.
It displays a picture of the new teaching methodology with four models, namely translation workshop in network-based classroom, corpora-based translation teaching, application of machine translation software and web sites and translation teaching software.
本文从剖析传统翻译教学模式的问题入手,论述了信息化技术条件下开展信息化翻译教学的必要性和优势,介绍了四种信息化翻译教学方法:多媒体网络教室的翻译工作坊、计算机辅助翻译的简单应用、基于语料库的翻译教学和自行设计学生自学自测课件等,并对今后的翻译教学研究做出展望。
5)  Grammar-translation method
语法翻译教学法
1.
On the combination of communicative approach and grammar-translation method;
交际法与语法翻译教学法的结合并用
2.
As for grammar-translation method and the communicative approach,there are advantages and disadvantages respectively.
由于语法翻译教学法和交际教学法各有利弊,在语法教学中,教师应在传授语法知识的同时,重视语言学习的交际目的,即采用讲授交际教学法进行语法教学。
6)  Grammar-Translation Teaching Method
语法翻译教学法
1.
Grammar-Translation Teaching Method,once the most widely-used teaching method adopted in foreign language teaching,has been under fierce attack as a result of the appearance of Direct Method and Communicative Approach.
语法翻译教学法,这种外语教学界中最为传统的教学方法,由于后来的直接法、交际法等各种现代外语教学法的相继出现而受到了很大的冲击,被认为是过时的、不合时宜的教学法。
补充资料:阿尔泰语系
阿尔泰语系
Altaic family

   横跨亚洲和欧洲的大语系。包括突厥、蒙古、满-通古斯3个语族。主要分布在中国、蒙古、阿富汗、伊朗 、土耳其、前苏联以及东欧的一些国家 。3个语族在类型上具有一致性。语音方面,各语言都有元音和谐律,构拟的各语族共同语和原始阿尔泰语也有元音和谐律,即元音分为阳性和阴性两类。在辅音上,大多数语言都有16个辅音。阿尔泰语系各语言都是粘着语,在构词法和形态学上有很大的共同性。以在词根之后加构词附加成分为派生新词的主要手段,以在词干之后加语法粘附成分为形态变化的主要手段 。3 个语族有共同的语法成分。名词各格(属格、宾格、与格、位格、离格)的粘附成分彼此相似。动词的式和时体系统所使用的粘附成分在各语言中也互相对应 。3 个语族的词汇也有共同性。它们拥有一批共同的常用词,而且引人注目地拥有共同的第一、二人称单 、复数的人称代词 。3个语族之间词汇的差异性主要在于3个语族各有一套数词 。阿尔泰语言的同源关系未能证实,它们之间的相似是人口迁徙和语言借代的结果。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条