说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 广告英语及其汉译
1)  Advertising English and its Translation
广告英语及其汉译
2)  On Metaphor and Its Translation (From English to Chinese)
英语隐喻及其汉译
3)  CE ad translation
广告汉译英
4)  English and Chinese advertisement languages
英汉广告语
1.
Because of the cultural differences, English and Chinese advertisement languages have different aesthetic characteristics in terms of both the languages themselves and cultural connotations.
由于英汉民族文化的差异,英汉广告语无论是从语言文字本身还是民族文化内涵方面必然会呈现出不同的美学特征。
5)  C-E advertisement translation
汉英广告翻译
1.
Based on Vermeer s Skopostheorie,the paper studies principles of C-E advertisement translation.
本文从功能主义“目的论”角度讨论汉英广告翻译。
6)  the E-C translation of advertisements
英汉广告翻译
1.
It analyzes the existing phenomenon of the E-C translation of advertisements within the context of China, and explains it by the help o.
与以往的规范性广告翻译研究不同,本文采用描述解释的研究方法,旨在研究中国环境内的英汉广告翻译现象,并对其作出理论解释。
补充资料:《新英汉词典》
《新英汉词典》

    中型英语词典。1975年由中国上海译文出版社出版,葛传椝、陆谷孙等编。1978年出新一版。该书是中华人民共和国建立后继《英华大辞典》(现名《英华大词典》,郑易里主编)之后又一部成功的英语词典。1985年出版增补本,收词达到5万余条,习语1.4万余条,足供一般使用英语的人应用。《新英汉词典》编辑体例严谨,义项分合合理,例证安排在有关的义项内,而且常常显示有关的习惯搭配;译文准确,读者在阅读当代文章时能得到切实的指导,是普通读者必备的实用工具书。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条