1.
Chinese-English Advertising Translation Guided by Functionalist Approaches;
功能翻译理论指导下的汉英广告翻译
2.
On Conversion of Cultural Images in Chinese-English Advertisement Translation under the Guidance of Skopos Theory
从文化意象的转换视角分析目的论指导下的汉英广告翻译
3.
E-C Advertisement Translating under the Direction of Situational Combination Theory;
情景组合论指导下的英译汉广告翻译
4.
Differences of English and Chinese Cultures in Advertisement Translation;
广告翻译中的英汉文化差异(英文)
5.
On C-E Translation of Public Service Advertisement Slogans--From the Perspective of Pragmatic Translation
从语用翻译视角探公益广告标语的汉英翻译
6.
Discussion on Applications and Translations of Pun in English-Chinese Ad
浅析英汉广告语中双关的应用和翻译
7.
On Cultural Context and Translation of Chinese and English Idioms for Advertisement;
浅谈英汉广告习语的文化语境与翻译
8.
The Influence on Advertising Translation by Cultural Differences;
浅析英汉文化差异对广告翻译的影响
9.
English Translation of Chinese Advertisements in the Light of Newmark s Communicative Translation Theory;
用纽马克的交际翻译理论探究汉语广告的英译
10.
Constraints and Strategies upon Translating Rhymed English Advertisement;
汉译押韵英语广告的影响因素及翻译策略
11.
Analysis of Advertising English in Textual Metafunction and Its Application to English-Chinese Advertising Translation;
广告英语之语篇功能分析及其在英汉广告翻译中的应用
12.
Dynamic Unity of Foreignization and Domestication in English and Chinese Advertisement Translation--How to Translate I Chocolate You
论英汉广告翻译中异化与归化的动态统一——如何翻译I Chocolate You
13.
Understanding and Transferring Presuppositions in Advertising Translation;
论英汉广告翻译中语用预设的理解和传递
14.
Advertising Translation with Emphasis on cultural Differences;
从英汉文化差异角度谈广告用语的翻译
15.
On Cultural Differences and Pragmatic Failures in Advertising Translation;
浅析英汉广告翻译中的文化差异及语用失误
16.
Language and Culture Differences and Their Impact on Advertisement Translation;
英汉语言和文化差异对广告翻译的影响
17.
Cultural Differences of English and Chinese Advertisement and Faithful Equivalence in Translation
英汉广告的文化差异与翻译的忠实对等
18.
The Strategy of Advertisement Translation from the Perspective of Reception Aesthetic
接受美学视角下的英汉广告翻译策略研究