1) To resign official post and become a merchant
辞官就商
2) transferred epithet
移就修辞
1.
This article attempts to make an analysis of logical contradictions in oxymoron and transferred epithet from the perspective of pragmatics in order to help people better understand the two rhetoric de.
从认知语用的角度对矛盾修辞和移就修辞两种修辞格的逻辑性矛盾进行分析和探讨,更好地理解这两种修辞格的深层含义及其独特效应。
2.
Transferred epithet,a super-conventional collocation,is composed of a transferred epithet and its new modified object.
转移修饰语与中心词之间的语义冲突是移就修辞的区别性特征。
3.
English transferred epithet is composed of transferred modifier and the central word.
英语移就修辞格是由转移修饰语和中心词构成的。
3) Planning Composition Structure of an Article
考辞就班
4) Finding the exact word according to meaning
就意炼辞
5) resigning office to nurse parents
辞官终养
6) the oath of resignation by grave
誓墓辞官
补充资料:辞官
1.辞去官职。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条