2) the indication of"this/that"
"这/那"的所指
3) Reference was made to me.
所指的是我。
4) the translation of signified meaning
所指意义的翻译
1.
Through the analyses of many examples,the present article makes it clear that the translation of signified meaning,in the translation of classic Chinese poetry,is usually a better choice than that of the literal meaning,while in certain circumstances the latter one can produce desirable or even magic effects.
本文通过对大量译例的考察分析,证明了在修辞表达的英译中所指意义的翻译通常比字面意义的翻译要可取,而特殊情况下字面意义的翻译也可能产生神奇的效果。
5) named owner
指名的所有权人
6) implication of advertisement signs
广告符号的能指和所指
补充资料:千夫所指
1.犹千人所指。 2.多指众多敌对者的指责。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条