说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 接受冶疗者
1)  curee
接受冶疗者
2)  psychiatric user
接受心理治疗者
3)  receiver [英][rɪ'si:və(r)]  [美][rɪ'sivɚ]
接受者
1.
Using Borman s expression theory,this paper makes a further study of the various aspects of contemporary literature depicting life of overseas Chinese students:the expresser,the receiver,the circumstances,etc.
而褒曼的表述理论有助于我们从表述者、接受者、表述环境等方面对当代留学生文学进行考察。
2.
From the angle of the social function system of languages transition,and on the basis of respective analysis on target language s mold of writing style,the factors of receivers and the original work s writing style this paper ventures to present the language style of Linshu s translated novels.
文章从语际转换的社会功能机制角度出发,通过对目的语的文风时尚性、接受者因素及原作风貌体式的具体分析,得出林译小说本身的语言风格——文言的运用具有其必然性,是由林纾当时所处的历史背景及译作接受对象的针对性、中西文学的文法类同性及译者个体情趣综合决定的。
3.
The narrator, the implied author and the receiver work hand in glove to produce the acoustics of the novel text.
叙述者、隐含作者和接受者,共同生成了小说文本的声音效果。
4)  Readers reception
读者接受
5)  translator's reception
译者接受
6)  acceptor [英][ək'septə]  [美][ək'sɛptɚ]
接受者
1.
The author in this paper,mainly probes into a widely known cause for this heroic epic in the Tibetan people from the acceptor of the Life of Gesar,and put forward a new train of thoughts and new methods.
本文主要从《格萨尔王传》接受者的角度 ,探讨这部英雄史诗在藏民族中盛传不衰的原因 ,提出了一种新的思路和新的方法。
2.
Thus,it is necessary to make an in-depth study into all the factors that affect their acceptance,including those involving the terms themselves,the translator and the acceptor.
科技术语译名的规范化能否取得成效,最终还是要看接受者对译名的接受状况和使用状况,因此有必要深入研究影响术语译名选择的各种因素(包括术语译名本身的因素、译者的因素和接受者的因素),从中得到启示,以指导术语译名规范化进程。
补充资料:喜疗妥乳膏 ,喜疗妥药膏
药物名称:类肝素

英文名:Heparinoid

别名: 磺酸酯粘多糖;类肝素;喜疗妥乳膏 ,喜疗妥药膏
外文名:Hirudoid Cream\gel , Heparinoid
适应症:
喜疗妥药膏能有效地控制发炎病症,改善患处之血液循环,吸收渗液,治愈水肿及浮肿。施药后,能迅速消除患处之痛楚和压迫感觉,缓解肿胀,吸去渗出液体,促进机体组织的复原。
用量用法: 每日1次~2次,在患处擦上3~5cm长的药膏,再小心按摩。
规格: 喜疗妥透明软膏:每支14g、40g。 本药膏所含成份,均经特别处理,药性温和,易于吸收.



类别:皮肤病用药
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条