说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 《歌剧翻译与研究》
1)  the Study of Opera Translation
《歌剧翻译与研究》
1.
with a comparison of the Study of Opera Translation and the Study of Song Translation, this paper points out that there be more similarities than differences in the two fields of translation studies, which are embodied in both opera translator s and song translators responsibility that their translations should be musically qualified songs.
本文对两部声乐艺术翻译著作《歌剧翻译与研究》与《歌曲翻译探索与实践》进行了比较,认为歌剧翻译和歌曲翻译存在更多的是共性,这些共性主要体现在二者都必须保证译配词能“唱”上。
2)  translation and research
翻译与研究
1.
It also analyzes the reasons why American scholars give so much attention to Military Science of Sun Tzu,thus enables the readers to get a general idea about the translation and research of Military Science of Sun Tzu in America.
介绍《孙子兵法》的几个主要英译本及美国学者对《孙子兵法》研究的情况与特点,分析了美国学者关注《孙子兵法》的原因,从而对美国《孙子兵法》翻译与研究的情况获得总体的认识与了解。
3)  research vs. translation
研究与翻译
4)  context and translation studies
语境与翻译研究
5)  Culture and Translation Studies
文化与翻译研究
6)  A Study on English-Chinese Lyric Translation
英汉歌词翻译研究
补充资料:歌剧
歌剧
opera

   将音乐(声乐与器乐)、戏剧(剧本与表演)、文学(诗歌)、舞蹈(民间舞与芭蕾)、舞台美术等融为一体的综合性艺术。有多种样式和体裁。一般讲,音乐在歌剧中是最重要的组成部分。演员必须具备歌唱与表演的艺术才能,根据剧本与作曲家所谱写的歌曲来塑造人物形象,器乐除伴奏声乐外,也担负着刻画人物性格,揭示剧情和发展戏剧矛盾冲突,烘托环境气氛等任务。
   一般认为欧洲歌剧产生于16世纪末。西方公认的第一部歌剧,是在人文主义影响下,企图恢复古希腊戏剧精神而产生的《达佛涅》,编剧O.里努奇尼,作曲J.佩里与J.科尔西,1597年于佛罗伦萨G.巴尔迪伯爵的宫廷内演出。由于公众对歌剧的欢迎,1637年威尼斯创设了世界上第一座歌剧院。19世纪以后,意大利的G.罗西尼、G.威尔迪、G.普契尼,德国的R.瓦格纳、法国的G.比才、俄罗斯的M.I.格林卡、M.P.穆索尔斯基、P.N.柴科夫斯基等歌剧大师为歌剧的发展作出了重要贡献。中国的新歌剧《白毛女》、《洪湖赤卫队》、《江姐》等在歌剧发展史上也占有一席之地。
   歌剧中的声乐部分包括独唱、重唱与合唱,歌词就是剧中人物的台词(根据样式不同,也可有说白);器乐部分通常在全剧开幕时有序曲或前奏曲,早期歌剧还间有献词性质的序幕(包括声乐在内)。在每一幕中,器乐除作为歌唱的伴奏外,还起联接的作用。幕与幕之间常用间奏曲连接,或每幕有自己的前奏曲。在戏剧进展中,还可以插入舞蹈。歌剧的音乐结构可以由相对独立的音乐片断连接而成,也可以是连续不断发展的统一结构。
   歌剧中重要的声乐样式有朗诵调、咏叹调、小咏叹调、咏叙调、重唱、合唱等;其体裁样式有正歌剧、喜歌剧、大歌剧、小歌剧、轻歌剧、音乐喜剧、室内歌剧、配乐剧等。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条