1) Hermeneutics and Translation Studies
解释学与翻译研究
2) translation and research
翻译与研究
1.
It also analyzes the reasons why American scholars give so much attention to Military Science of Sun Tzu,thus enables the readers to get a general idea about the translation and research of Military Science of Sun Tzu in America.
介绍《孙子兵法》的几个主要英译本及美国学者对《孙子兵法》研究的情况与特点,分析了美国学者关注《孙子兵法》的原因,从而对美国《孙子兵法》翻译与研究的情况获得总体的认识与了解。
4) translatology research
翻译学研究
1.
The code model and the inferential model of language communication can lead to different trends of translatology research in academic circles.
语言交际中的代码模式和推理模式研究决定了翻译学研究的不同学术走向。
5) context and translation studies
语境与翻译研究
6) the Study of Opera Translation
《歌剧翻译与研究》
1.
with a comparison of the Study of Opera Translation and the Study of Song Translation, this paper points out that there be more similarities than differences in the two fields of translation studies, which are embodied in both opera translator s and song translators responsibility that their translations should be musically qualified songs.
本文对两部声乐艺术翻译著作《歌剧翻译与研究》与《歌曲翻译探索与实践》进行了比较,认为歌剧翻译和歌曲翻译存在更多的是共性,这些共性主要体现在二者都必须保证译配词能“唱”上。
补充资料:解释学
解释学 hermeneutics 西方哲学、宗教学、历史学、语言学、心理学、社会学以及文艺理论中有关意义、理解和解释等问题的哲学体系 、方法论或技术性规则的统称。解释学一词于1954年首次出现于J.丹豪色的著作中,但有关解释学的研究可以上溯到古希腊。在18世纪以前有关如何正确理解文意内容的研究往往被称作释义学。解释学被作为一门理论来研究,是由19世纪德国哲学家F.施莱尔马赫和W.狄尔泰开创的。狄尔泰以前的解释学研究一般称为古典解释学。现代解释学的开创者是20世纪德国哲学家M.海德格尔,他把传统解释学从方法论和认识论性质的研究转变为本体论性质的研究,从而使解释学由人文科学的方法论转变为一种哲学。到50年代末,H.-G.加达默尔使哲学解释学成为一个专门的学派。60年代以后 ,解释学进一步发展,形成了现象解释学和批判解释学等学派。 |
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条