1) horsetail huqin
马尾胡琴
2) Huqin
胡琴
1.
Close to Human Voice——The Development of the Aesthetic Mechanism of Huqin;
向人声韵致的贴近——胡琴形成与演进的美感机制
2.
The descent of them are respectively: the pear-shaped Hobus: Hobusmusical instrument with horse tail(Hobus with bowstrings, Huur, Ihil, Chuur)--Huqin(Hulei with bowstrings, Huur, Ihil)--Chuur(.
梨形火不思式胡琴的世系应是:火不思——马尾胡琴(弓弦火不思:忽兀尔、伊奇里、苏古笃)——胡琴(弓弦忽雷:忽兀尔、伊奇里)——潮兀尔(叶克勒)——马头琴;筒性奚琴式胡琴的世系应是:奚琴——嵇琴——胡琴(二胡、四胡、板胡、京胡等)。
3.
In the evolution process of drama accompaniment, the formation of Huqin ,as the main Musical instrument, is relative later.
在戏曲伴奏的演进过程中,胡琴作为主奏乐器的形成是相对较晚的。
3) erhu tube
二胡琴筒
4) Hu Horses
胡马
1.
Hu Merchants,Hu Horses,and Hu Spices Foreign Cultures and spiritual Style of the Tang people in Tang Literature;
胡商·胡马·胡香——唐文学中的外来文明和唐人精神品格
5) bridge
[英][brɪdʒ] [美][brɪdʒ]
琴马,弦马
6) Half-bottle
胡琴共鸣箱
补充资料:鄂渚听杜别驾弹胡琴
【诗文】:
文姬留此曲,千载一知音。不解胡人语,空留楚客心。
声随边草动,意入陇云深。何事长江上,萧萧出塞吟。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷148_2
文姬留此曲,千载一知音。不解胡人语,空留楚客心。
声随边草动,意入陇云深。何事长江上,萧萧出塞吟。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷148_2
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条