1) literal talk
刻意言谈
2) acrimony
[英]['ækrɪməni] [美]['ækrə'monɪ]
言谈刻毒
3) Loose talk
随意言谈
1.
Literal talk and loose talk are distinguished here in terms of markedness degrees, and the author believes a) pragmatic vagueness is meaningful only for the investigation of the whole utterance as a social behavior; b) markedness matches pragmatic goal and meta-pragmatic awareness in degree and volume; c) literal and loose talk can transform into each other un.
文章用话语的标记性(即标记等级)来区分和解释原意和随意言谈的各语类,认为a)语用含糊是话语作为言语行为的整体性含糊;b)标记等级与语用目的的大小和元语用意识的高低成正比;c)原意和随意言谈可以互相转化。
2.
The firstpart of the paper deals with literal and loose talk, focusing its attention on analyzing various types ofvagueness phenomena in loose talk.
文章分两大部分,第一部分谈言语交际中的刻意言谈和随意言谈,着重分析了随意言谈中各种各样的含糊现象。
3.
This thesis tries to explore the non-observance of Cooperative Principle in loose talk on the basis of Cooperative Principle and Relevance Theory.
本文借助合作原则和关联理论对人们生活中随意言谈的使用和理解进行分析,是合作原则和关联理论的应用性研究。
4) Re-analysis of Deliberate Misinterpretation
也谈刻意曲解
5) intentional indirect use of language
刻意间接言语
1.
From this perspective, this study is primarily concerned with the linguistic strategies applied in the intentional indirect use of language: the speaker intentionally conveys something in saying something different.
本文从说话人的角度研究刻意间接言语现象的过程。
6) Metaphorical Expressions in Japanese Dialogue
隐喻言谈寓意探析
补充资料:言谈
1.谈论﹔交谈。 2.指说话的内容和态度。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条