说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 英汉广告翻译
1)  the E-C translation of advertisements
英汉广告翻译
1.
It analyzes the existing phenomenon of the E-C translation of advertisements within the context of China, and explains it by the help o.
与以往的规范性广告翻译研究不同,本文采用描述解释的研究方法,旨在研究中国环境内的英汉广告翻译现象,并对其作出理论解释。
2)  C-E advertisement translation
汉英广告翻译
1.
Based on Vermeer s Skopostheorie,the paper studies principles of C-E advertisement translation.
本文从功能主义“目的论”角度讨论汉英广告翻译。
3)  CE ad translation
广告汉译英
4)  Chinese-English advertising translation
中英广告翻译
5)  translation of English advertisement
广告英语翻译
6)  advertising translation
广告翻译
1.
More on advertising translation;
克服重重文化障碍——再谈涉外广告翻译
2.
The cultural background is extremely important for cross-cultural advertising translation.
文章从语言、文化习俗、价值观等方面,分析了英汉广告翻译中所出现的一些语用失误,探讨了文化背景在广告翻译中的重要意义,阐述了跨文化广告翻译中避免语用失误的原则。
补充资料:《新英汉词典》
《新英汉词典》

    中型英语词典。1975年由中国上海译文出版社出版,葛传椝、陆谷孙等编。1978年出新一版。该书是中华人民共和国建立后继《英华大辞典》(现名《英华大词典》,郑易里主编)之后又一部成功的英语词典。1985年出版增补本,收词达到5万余条,习语1.4万余条,足供一般使用英语的人应用。《新英汉词典》编辑体例严谨,义项分合合理,例证安排在有关的义项内,而且常常显示有关的习惯搭配;译文准确,读者在阅读当代文章时能得到切实的指导,是普通读者必备的实用工具书。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条