说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 从他亲属称谓
1)  kinship terms based on the tones of other relatives
从他亲属称谓
1.
As a special part of kinship terms, kinship terms based on the tones of other relatives indicate such a language phenomenon that the speaker address his or her own relatives not based on the kinship, but based on the relationship between others (also his or her relatives) and the one the kinship term indicates.
从他亲属称谓是亲属称谓中比较独特的构成部分,指的是说话人在称呼自己的亲属时,不按照自己与被称呼人的直接亲属关系来称呼,而是依从他人(同样也是自己的亲属)与被称呼人的关系来称呼的语言现象。
2)  address from the angle of another relative
从"他"称谓
1.
By analyzing some translation examples of Chinese kinship terms from three aspects:address for courtesy/modesty,address from the angle of another relative and fictive kinship address,the author tries to prove the importance of culture knowledge and translator s creativeness in the translation of cultural words.
本文拟从文化的角度,首先对中英亲属称谓的特点及其各自形成的历史原因作简单的对比分析,接着就《红楼梦》英译本中亲属称谓的尊称谦称、从“他”称谓和拟亲属称谓三个方面的译文进行了探讨。
3)  kinship terms
亲属称谓
1.
On "The Cultural Differences" of Kinship Terms:The Comparison of Chinese,English and Uygur Aspects;
试论亲属称谓之“文化差异”——英、汉、维亲属称谓对比
2.
A Comparative Study of Cultural Differences of Kinship Terms between English and Chinese;
从英汉的亲属称谓看其所蕴涵的文化差异
3.
Kinship terms are not only a common linguistic pheomenon,but also a universal social and cultural phenomenon.
亲属称谓不仅是一种语言现象,还是一种普遍的文化现象。
4)  appellation of the relatives
亲属称谓
1.
The appellation of the relatives is one of the subject gathers in the glossary system.
亲属称谓是词汇系统中颇具特色的主题集合之一。
2.
Being a dialect in the south of Hunan Province, the appellation of the relatives in the Nanxiang Town, Xintian County of Hunan Province can be roughly categorized into "elders", "of the same generation", "later generation" and other.
这里收列了新田县"南乡土话"(属于"湘南土话")的亲属称谓词语共134条。
5)  appellation of relatives
亲属称谓
1.
And it reveals that "Shushu"is not only the appellation of relatives,but also frequently is the appellation of society.
本文从“永成叔叔”的歧义说起,考察分析了“叔叔”和“叔”的不同,认为“叔叔”不仅是亲属称谓,还经常作社会称谓,可以单独充当句子成分;“叔”首先是称谓词,同时是个成词语素,也可以用作社会称谓,同时很少单独充当句子成分。
2.
Discussing the unique features of appellation of relatives in Shidong dialect of North Dong languag
尽管如此 ,在这里的侗族所操的侗语北部方言石洞话中的亲属称谓依然具有其独特
6)  kinship term
亲属称谓
1.
The kinship terms of Zongjia people are descriptive kinship terms which takes oneself as a centre,Zongjia people not only divedes into oneself generation,father generation and son generation but also calculates the descents,according to the both sides of father and mother,kinship group of Zongjia people is composed of lineality or the kinship of father and mother.
宗加人的亲属称谓是以自我为中心的说明式亲属称谓 ,以辈份的不同而分为己辈、父辈、子辈 ,而且在自我为中心基础上通过父母双边来推算继嗣 ;亲属群由直系或父母双方的亲属来构成。
2.
Through mo dern language, one can probe into the course of history, especially kinship term s and fixed phrases of the ethnic language, and their ample and deep cultural co nnotation.
”语言能够比较全面而深刻地体现民族的特点 ,这是民族的其他特征所不能比拟的 ,透过现代语言 ,可探索出该民族不同时期的历史进程 ,特别是民族语言中的亲属称谓词和固定词语中所蕴涵的文化遗迹最为丰富 ,也最深
3.
Kinship term is a kind of language phenomenon.
亲属称谓是亲属制度在语言中的反应。
补充资料:称谓
对人的称呼,表示对不同对象的身份、地位、职业、关系等的名称:对长辈的称谓要用得恰当。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条