1) HONGSHENG SYSWAY
宏声新思维
1.
A Study on the Operation Strategy of the HONGSHENG SYSWAY;
宏声新思维公司经营战略研究
3) macroscopic thinking
宏思维能力
1.
21st century calls for innovation,so English teaching should adapt to the demand by innovative methods for the sake of English majors with innovative consciousness and macroscopic thinking.
21世纪是创新的时代,英语教学应顺应时代的要求,构建新的模式,探索新的途径,培养具有创新意识和宏思维能力的英语专业人才。
5) multi-part thinking
多声思维
1.
The practice should be based on the features of the chorus,aiming at strengthening students concept of intonation,the sense of harmony,thus developing multi-part thinking.
视唱练耳训练是高师合唱教学的重要内容,它有别于《视唱练耳》专门课的教学,其训练内容的安排应从合唱的特点出发,侧重强化学生的音准概念、和声意识,发展多声思维;侧重培养学生多声部、立体的节奏感,形成正确的、有韵律的能力及立体思维的能力;侧重加强学生音乐内心听觉的建立,能够看谱唱词,促使学生练就今后从事中小学教师工作应具备的重要基本功。
6) think-aloud
有声思维
1.
The investigation of think-aloud has very important application fields and values in the process studies of foreign language listening.
在外语听力过程的研究中,有声思维的调查方法有着非常广泛的应用领域和相当重要的应用价值。
2.
Western scholars have made persistent exploration in the development of empirical research and descriptive studies in the light of cognitive psychology and its experimentation—the think-aloud protocol in the attempt to reveal the translator’s mental thinking and operations, the cognitive processes in translation.
西方学者在翻译的实证性研究领域借鉴了认知心理学研究方法———有声思维记录,试图揭示译者大脑的思维操作过程,研究翻译的认知过程;将其成果应用于(1)翻译教学法研究, (2)口译与同声传译过程研究,发展了翻译研究中的实证研究模式,更证明了翻译研究的科学性、多学科性之学科特点。
3.
The think-aloud protocol, retrospective interview, and questionnaire were employed to collect the data for the study.
研究数据主要通过有声思维、回顾性面谈及调查问卷收集。
补充资料:思维化声
思维化声
audible thought
思维化声(audible thought)当病人想到什么,就听到什么(幻听),内容完全一致。这种声音并不存在于外界,而是出现在脑内,也不是通过耳朵听到的。病人的体会似乎是“自己的思想变成了声音”。另一种类似的情况是读‘。症(mind一reading),当病人想问题时,就听到一种不是自己的语声,说出了自己的思想;看书时听见有人将阅读内容念出声来了。这时声音似乎来自于客观空间。两者均见于精神分裂症。 (赵亚忠撰刘协和审)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条