2) English Business Complaint Letters (EBCL)
英文商务投诉信函
1.
When dissatisfaction and troubles happen in trade among companies in different countries, the English Business Complaint Letters (EBCL) are employed very commonly in international business communication.
本文尝试对收集的30封英文商务投诉信函的语言特征进行分析,旨在阐释信函作者在这种特定的语篇体裁里是如何有效实现其交际目的,会有怎样的语言选择,以及采取这样的语言选择的原因。
4) good-news business correspondence
"好消息"英文商务信函
5) bad-news business correspondence
"坏消息"英文商务信函
1.
The present study takes good-news and bad-news business correspondence as research object.
本研究以“好消息”、“坏消息”的两种英文商务信函为研究对象,以其交流性特征为出发点,运用了语用文体学的分析模式深入探讨了“好消息”、“坏消息”英文商务信函的语言特征和语用学理论在该文体中的具体体现。
6) English business contract
英文商务合同
1.
As a legal English,the language of English business contracts has its special style.
英文商务合同作为一种法律英语,有其特殊的语言风格。
2.
This paper is a study on the E-C translation of set clauses of English business contracts from the functional equivalence perspective, intended especially for translators who are not familiar with English business contracts and for persons who have interest in them.
本论文针对不甚了解英文商务合同的译者和对之抱有兴趣的人士,从功能对等的角度对英文商务合同固定条款的英-中翻译进行研究。
补充资料:投诉
①向官府投状诉告:刑狱之冤,投诉必多。②今指向法院或有关部门、人员申诉:投诉信|投诉电话。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条