1) Chinese compound directional complement
汉语复合趋向补语
1.
The acquisition of the extensional meaning of Chinese compound directional complement is investigated by paper tests using multiple-choice questions, whose main subjects are overseas students with intermediate or advanced Chinese level in ECNU, while the acquisition of the constructional structure of Chinese compound directional complement is examined by sentence arrangement.
本研究采用测试卷调查和作文语料搜集相结合的方法,研究留学生对汉语复合趋向补语引申用法这一语法项目的习得情况:测试卷调查以华东师范大学对外汉语学院中级和高级汉语水平的留学生为对象,测试卷通过选择题考察留学生对复合趋向补语引申意义的习得情况,用排序题考察留学生对复合趋向补语结构形式的习得情况;作文语料的搜集包括来自华东师范大学、上海工程技术大学和CIEE留学生的平时作文和考试作文。
2) compound directional complement
复合趋向补语
1.
On the teaching of compound directional complements;
论复合趋向补语的教学研究
2.
By means of statistics of frequency and within the scope of chosen corpus, this article conducts an exhaustive survey on the use frequency of various grammatical senses of compound directional complements in different developing stages of modern Chinese language.
运用数频统计的方法,在所选语料范围内,对复合趋向补语各类语法意义在现代汉语不同发展演变阶段的使用频次进行考察可知:现代汉语的复趋补的词汇意义已经发生了分化,呈现出从实词到虚词的连续统状态;复趋补的语法意义正处于由实到虚、由虚到更虚的语法化进程中。
3.
This paper makes a systematical analysis on the extensional use of the compound directional complement from a semantic perspective.
本文试图从语义角度对复合趋向补语的引申用法做一个比较系统的解释。
3) directional complement
趋向补语
1.
An Investigation of the Speech Processing Strategies Used by Korean Learners While Acquiring Chinese Directional Complements;
韩国留学生汉语趋向补语习得过程中的言语加工策略研究
2.
The article compares the grammatical meaning and structure of the directional complements in Chinese to the equivalants in French.
本文从汉语趋向补语的语法意义和结构形式两个方面与法语相关的表述进行比较,指出它们的异同,以期对讲法语留学生的汉语教学更具针对性。
3.
Based on a lot of achievements by many scholors,this paper explores the form and the meaning of directional complement and its extentional usage.
本文在梳理趋向补语有关研究的基础之上,从意义和形式两个方面,明确了趋向补语的范围及其引申用法,在此基础上进行趋向补语偏误分析,找出应对教学策略,延伸趋向补语的本体研究。
4) directional complements
趋向补语
1.
This paper analyses 219 directional complements sentences appearing in Korean students advanced Chinese writing and studies further 22 directional complements in Chinese, each of which is explored in term of different grammatical meanings.
本文主要以韩国留学生中高级汉语写作中出现的219个趋向补语句为研究对象,穷尽地统计22个趋向补语以及每一个趋向补语所表示的不同语法意义的用例,考察韩国留学生汉语趋向补语的习得特点,分析其偏误类型及产生的根源,为对韩汉语语法教学提供参考性策略。
2.
This paper attempts to explain why the objects of directional complements have to be followed by "Lai (来)/qu (去)", not the other way around.
本文试图说明为什么趋向补语的宾语为处所时必须放在“来/去”之前而不能放在“来/去”之后,以及趋向补语的宾语为事物时为什么可以有三种位置,并说明这三种位置所带来不同语义的动因。
5) the directional complement
趋向补语
1.
The directional complement embodies complicated relation with the resultant complement in the semantic characteristics and the function of sentence structure, so the directional complement is a small category of the resultant complement.
趋向补语从语义特征和句法功能等方面都体现出和结果补语错综复杂的联系 ,因而趋向补语可以理解为结果补语中的一个小
6) complement
[英]['kɔmplɪment] [美]['kɑmplə'mɛnt]
趋向补语
1.
Based on the statistics of corpus and questionnaire, the paper which makes acomprehensive and systematic analysis on the complement from stude.
趋向补语在对外汉语教学中有重要地位,它们出现频率高、难度较大,是外国留学生习得汉语中的重点和难点之一。
2.
The complement of mandarin grammar, is not only the difficulty to foreigners on their mandarin study, but also the key research point in mandarin teaching for foreigners.
因此,对趋向补语的深入了解和研究将会加深对整个汉语语法系统的认识。
补充资料:补语
动词、形容词后面表示动作的情况、结果、数量或性状的程度等的成分。如在“打扫干净”、“快得多”中,“干净”、“多”即是补语。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条