4) On English-Chinese Poetry Translation
论英汉诗歌翻译
5) poetry translation
诗歌翻译
1.
On Fuzziness in Poetry Translation;
浅议诗歌翻译中的模糊现象——兼谈诗歌译者的可视性
2.
On the importance of image transferring in poetry translation;
论意象的传递在诗歌翻译中的重要性
3.
Further study into foreignization as the poetry translation approach——Analysis on the Four English Versions of Shui Diao Ge Tou;
诗歌翻译异化法的探微——宋词《水调歌头》四种英译本的比较研究
6) the translation of poetry
诗歌翻译
1.
The paper mainly examines the definition and the classification of the Theory of Intertextuality and the relationship between intertextuality and the translation of poetry,explores the application of intertextuality in poetry s rhythm and imagery.
本文探讨了互文性理论的概念、分类及其与诗歌翻译的关系,探讨了互文性在诗歌音韵和意象传递中的作用。
补充资料:模具加工方法词汇的英语翻译
barrel 滚筒(加工)
bending 波纹加工
broaching 拉刀切削
centering 定中心
cutting 切削
cylindrical lathe cutting 外圆车削
electric discharge machine 放电加工
electrolytic grinding 电解研磨
embossing 压花加工
facing 面车削
filing 锉刀修润
hand finishing 手工修润
hemming 卷边加工
hobbing 滚齿加工
joggling 摇动加工
lapping 抛光/研磨修润
laser beam machining 雷射加工
lathe cutting 车床车削
planning 刨削加工
polishing 抛亮光
reaming 铰孔修润
rough machining 粗切削
rounding 圆形加工
sawing 锯削
scaling 清除钢碇缺陷
shaping 成形加工
skiving 表面研磨 slotting 切缝切削
taper turning 锥度车削
thread cutting 螺纹切削
ultrasonic machining 超音波加工
up cut milling 逆铣加工
bending 波纹加工
broaching 拉刀切削
centering 定中心
cutting 切削
cylindrical lathe cutting 外圆车削
electric discharge machine 放电加工
electrolytic grinding 电解研磨
embossing 压花加工
facing 面车削
filing 锉刀修润
hand finishing 手工修润
hemming 卷边加工
hobbing 滚齿加工
joggling 摇动加工
lapping 抛光/研磨修润
laser beam machining 雷射加工
lathe cutting 车床车削
planning 刨削加工
polishing 抛亮光
reaming 铰孔修润
rough machining 粗切削
rounding 圆形加工
sawing 锯削
scaling 清除钢碇缺陷
shaping 成形加工
skiving 表面研磨 slotting 切缝切削
taper turning 锥度车削
thread cutting 螺纹切削
ultrasonic machining 超音波加工
up cut milling 逆铣加工
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条