1) Buddhist Chinese
佛教汉语
1.
Language Contact and Buddhist Chinese;
语言接触与佛教汉语研究
2) the Buddhist words of Chinese translation
汉译佛教词语
1.
In China and Japan,the Buddhist words of Chinese translation constituted the nuclear concepts in the fields of religion, ethics, philosophy etc.
由汉字与中国化佛教两要素涵化而成的“汉译佛教词语”,久为东亚各国所通用。
3) Chinese Language and the Culture of Buddhism
汉语与佛教文化
4) Buddhism-words Chinese Lization
佛教词语的汉化
5) Chinese Buddhism
汉传佛教
1.
A Probe into Female Ethics of Chinese Buddhism;
汉传佛教女性伦理思想探析
2.
Comparative Research into Tibetan Buddhism and Chinese Buddhism in the Period of Pre-faction;
藏传佛教和汉传佛教前宗派时期之比较
3.
On the Westward of the Chinese Buddhism——a Review from the Borrowing of the Word“toj n”;
试论汉传佛教的西渐——从突厥语对“道人”(toj n)一词的借用谈起
6) Chinese Buddhism
汉地佛教
1.
Adjusting and Interfering:Communication Development of Chinese Buddhism in Modern Period;
近代汉地佛教宣教方式的演化
2.
The Influence of Tibetan Buddhism on Chinese on Chinese Buddhism in Yuan Dynasty;
元代藏传佛教对汉地佛教的影响
补充资料:《汉语方言调查手册》
《汉语方言调查手册》 论述汉语方言调查方法的著作。李荣著。 1957年12月中国北京科学出版社出版。该书内容分汉语方言普查的工作方式,语音训练,北京语言概要(附北京同音字表),记音和整理的步骤,怎样求出汉语方言音系的轮廓,怎样使用汉语方言调查字音整理卡片,怎样求出方音和北京音的语音对应规律,怎样记词汇和语法例句,怎样编写方言调查报告和本地人学习普通话手册,以及方言调查材料,记音样张,音标举例,文白异读举例,比较字音举例,方言里的“儿”和“子”举例等16章,系统地讲述了调查方言和整理材料的方法。书前转录了4个有关方言普查的文件,书后附有音标及其他语音符号表。它在培养方言调查工作人员方面起了重要的作用。 |
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条