说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 语篇语用连贯
1)  pragmatic coherence of discourse
语篇语用连贯
1.
This paper is intended to show the nature of pragmatic coherence of discourse based on context analysis,and that stereotypical relation is the bassis and the starting point of pragmatic inference.
本文从语境分析入手 ,试图揭示语篇语用连贯的实质 ,认为语境中的关系是语用推理的起点和基础。
2)  textual coherence
语篇连贯
1.
A contrasting study of English and Chinese rhetoric in terms of textual coherence;
英汉语篇连贯的对比修辞研究
2.
Metaphor Systematicity and Its Contribution to Textual Coherence;
隐喻系统性及其对语篇连贯的作用
3.
Towards Textual Coherence in Chinese-English Translation from the Perspective of Culture and Thinking;
从文化与思维的角度研究汉英翻译中的语篇连贯问题
3)  text coherence
语篇连贯
1.
Reasoning process in text coherence interpreting and constructing;
语篇连贯解读与构建中的推理过程
2.
Situat io nal context facilitates the understanding of text coherence by way of the relati onship between communicators, where communication takes place, contextual common knowledge and non-verbal behaviors.
语境对语篇连贯有一定制约作用。
4)  discourse coherence
语篇连贯
1.
On the topic connexity of discourse coherence;
语篇连贯中的话题关联性解释
2.
Cognitive Interpretation of Discourse Coherence;
从认知语言学视角解析语篇连贯
3.
A Contrastive Analysis of Discourse Coherence in Chinese and English Argumentative Essays from the Perspective of Generic Structure;
从语类结构的角度对汉英议论文语篇连贯的比较分析
5)  coherence [英][kəʊ'hɪərəns]  [美][ko'hɪrəns]
语篇连贯
1.
The Analysis on the Problems of Textual Coherence in Non-English Major Students English Writing;
非英语专业学生英语写作的语篇连贯问题分析
2.
A cognitive approach to text coherence and its teaching application
认知视角下的语篇连贯及其教学思考
3.
Furthermore,factors concerning and affecting the coherence of the text will be discussed and illustrated in order to put forward the criteria for judging whether a text is coherent or not.
文章以韩礼德的系统功能语言学为理论框架,从语篇功能的角度对顶真这种修辞形式进行研究,分析其衔接手段、主位推进模式、新旧信息的分布,从而阐释其对语篇连贯的作用,并总结语篇连贯的条件和判断标准。
6)  textual coherence
语篇连贯性
1.
Textual Coherence in Consecutive Interpreting;
交替传译中的语篇连贯性研究
2.
On the basis of a literature review of the studies on anaphora previous scholars,this paper attempts to apply the theory of cognitive metonymy exclusively to the analysis of NP anaphora in English texts in the hope of helping the reader to reconstruct textual coherence and shedding insightful light on Teaching of English as a Foreign Language.
本文在已有的回指研究的基础上,用认知语言学的转喻理论集中探析英语语篇中的名词回指现象,为语篇连贯性的阐释提供新的视角,并指出该研究对外语教学的启示。
补充资料:篇语
1.犹篇章。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条