1) equivalence theory
对等论
1.
Since the sign/interpreter relation constitutes a pivotal element of both pragmatics and the equivalence theory of translation, a conceptual affinity exists between the two which makes it possible to rethink the latter s adequacy from the former s point of view.
对比语用学的研究范围和翻译对等论所探讨的内容 ,可以发现它们在“符号与解释者的关系”这一语用学基本命题内形成渊源关系 ,因此语用学可以用来检验对等论的合理性、可行性。
2.
A Study of Translation of Verbal Humor from the Perspectives of Equivalence Theory and Skopos Theory;
功能对等论关注原语与译语的读者反应相同,力求达到译文与原文所产生的效果一致,为本文言语幽默的翻译研究提供了一个极好的切入点和理论支持。
2) equivalence
[英][i'kwivələns] [美][ɪ'kwɪvələns]
对等理论
1.
In the post-colonial context,equivalence theory as the key translation theory has experienced a culture turn.
在后殖民语境下,作为翻译研究的根本理论对等理论出现了文化转向。
3) Equivalence Theory
对等理论
1.
A Study on Internet News Translation from the Perspective of Nida s Equivalence Theory;
从奈达的对等理论看网络新闻英语的翻译
2.
This thesis first makes a brief introduction of the history of film and film translation, reviews the studies on film translation in China and abroad, and discusses the feasibility of equivalence theory in the E-C film translation.
本文对电影字幕和配音史、国内外的影视研究进行了简单的回顾,对国内外有关对等理论的研究进行了综述,并探讨了对等理论对于影视翻译的可行性。
4) functional equivalence
功能对等论
1.
Through the comparisons between various versions of ancient Chinese poem--《月下独酌》,the writer hopes to find how functional equivalence influences Chinese-English Translation strategies.
文章通过对《月下独酌》英译文进行比较 ,探讨功能对等论对于英译诗策略的指导意义。
5) dynamic equivalence
动态对等理论
1.
A tentative study on application of dynamic equivalence in literary translation——Loss and skewing of cultural-loaded image in literary translation;
奈达动态对等理论在文学翻译中的运用——试析文学翻译中文化意象的歪曲与失缺
6) relativistic plasma
相对论等离子体
1.
Basic equations of relativistic multi-particle dynamics for a classical relativistic plasma are given.
在分析 Klimontovich理论框架的基础上,建立力学层次的相对论等离子体经典多体动力学的基本方程组。
补充资料:对等
(等级、地位等)相等:双方应派~人员进行会谈。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条