说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 补文
1)  mending inscniption
补文
2)  compensation of hydrology
水文补偿
3)  patch file
补丁文件
1.
The location of patch files is important for realizing the host-based vulnerability scanner and patch-pushed system(HVSPS).
补丁文件定位是实现主机漏洞扫描及补丁推送系统的关键。
4)  Original Paper
原文补贴
1.
Study on the Policy of Subsidy to the Original Paper Used for the Document Delivery in Libraries;
图书馆文献传递的原文补贴政策探讨
5)  cultural compensation
文化补偿
1.
The brand is the specific marker to distinguish products of corporations;it usually owns abundant cultural features of the ethnic source-language;which causes its cultural disappearance——to some extent the key lies in the cultural compensation from the target language.
商标是企业区分产品的专用标记;作为一种特殊的商品广告语言,它通常极具原语民族的文化特色,这就使得音译商标会导致其原语文化的丧失,关键是要在译语里寻求某种程度的文化补偿。
2.
Translators should pay great attention to the cultural information in the original works and adopt proper strategies of cultural compensation and cultural reconstruction for the purpose of representing the artistic effects and.
译者需要审慎地对待原文的文化信息,采取适当的策略对文化缺省信息进行文化补偿,从而再现原文的艺术效果和美学价值,促进跨文化交流和异质文化的建构。
3.
It is proposed that making cultural compensation to brand name in the process of translation is an effective way to keep its original function of that brand name in target language.
本文旨在从文化角度对商标词翻译中出现的文化缺省现象进行分析阐释,并提出从翻译角度进行文化补偿是实现商标词在目的语中保持原有功能的有效途径。
6)  civilization complement
文明互补
补充资料:《说文古籀补》
      集录中国秦代以前古器物文字的一部书。清代吴大澂(1835~1902)编。吴大澂字清卿,号恒轩,又号愙斋,江苏吴县人。同治进士,累官广东、湖南巡抚。甲午之战,督师山海关,兵败革职。家藏古器物甚多,著有《愙斋集古录》和《恒轩吉金录》。本书以集录古钟鼎彝器所见文字为主体,兼收石鼓文、古币、古陶器文,按照《说文解字》 体例始一终亥部首次第编排。 光绪九年(1883)初刻本收 3500 余字,光绪二十一年(1895)在湖南重刻,又增1200余字。所编文字都根据墨拓原本摹写上板,未见拓本的概不采录,足见著者极为矜慎,以免失真。同一字见于不同器物的,笔画小有不同也一一录出,均注明器名,每字下并略加训释说明。这是自宋代开始治彝器款识之学,历时 800余年,从来没有的著作。所录之字多为《说文》所未收,这对研究古文字学的功绩很大。他从不同的古器物铭文中体悟到《说文》中的"古文"实际是周末的文字,古器物习见的字才是成周的文字。这种见解是前人所没有说过的,对研究《说文》的人大有启发。自吴大澂有《说文古籀补》以后,黄县丁佛言又作《说文古籀补补》,补其不备。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条