1) Petrarch
[英]['pi:,trɑ:k, 'pet,rɑ:k] [美]['pi,trɑrk, 'pɛt,rɑrk]
彼得拉克
1.
Petrarch s Reading and Friend-making Experience: the Intellectual Context and Social Resource of Early Humanism;
彼得拉克的读书与交游:早期人文主义的知识语境和社会资源
2.
Francesco Petrarch:A Study from Perspective of Intellectual and Social History;
弗朗切斯科·彼得拉克:知识史与社会史视角的一项研究
2) Peter Walker
彼得·沃克
1.
Simple Expression of Landscape Design in Shan-shui City:Taking American Landscape Architect Peter Walker's Works as the Example
山水城市景观设计的简约化表现——以美国景观设计师彼得·沃克作品为例
2.
Compared the works of Le Notre with Peter Walker ,founded that Peter Walker s Minimalism works emanate frequntly Classicalism style
通过对勒·诺特尔与彼得·沃克作品的比较、分析,发现彼得·沃克的极简作品中常常折射出古典主义的影子。
3) Peter Burke
彼得·伯克
4) Peter Larts
彼得·拉兹
1.
New Understanding of Nature and New Definition of Landscape——On Peter Larts and His Works on Property Landscape;
重新理解自然,重新定义景观——彼得·拉兹和他的产业景观作品
5) Petrarch
[英]['pi:,trɑ:k, 'pet,rɑ:k] [美]['pi,trɑrk, 'pɛt,rɑrk]
彼特拉克
1.
Francesco Petrarch and the Christianity;
弗朗西斯科·彼特拉克与基督教
2.
This paper examines the critics made by Virgilio,Petrarch and Piero Bembo on Dante s choice of Italian native language during 14th to 16th century;and,with an analysis on the rejection of the Latin culture represented by them against the Itamian native culture,and also with the reference to the studies on De Vulgari Eloquentia and Convivio this paper evaluate the significance of this choice.
考察了十四至十六世纪意大利几位学者、诗人维吉里奥、彼特拉克和班波在“俗语问题”上对但丁的批评,分析了他们所代表的拉丁文化对意大利俗语文化的拒斥,并从《论俗语》与《飨晏篇》入手,着重评价了但丁选择俗语的高度民族意识与深远的文化影响。
6) Peter Newmark
彼得·纽马克
1.
Peter Newmark s principles of "emantic translation" and "ommunicative translation", core ofhis translation theory that are based on the dispute between literal and free translations and on theories of relevantsubjects, Offer adaptability and esthetic appreciation in the translation of ancient Chinese poetry.
英国著名翻译理论家彼得·纽马克在围绕翻译界历来存在的直译和意译纷争的基础上,借鉴其他学科的基础理论,提出了“语义翻译”和“交际翻译”原则,构成了其翻译理论的核心。
2.
Based on his own past research and some other transdisciplinary knowledge,Peter Newmark,the famous English translation theorist, has put forward the principles of "semantic translation" and "communicative translation".
英国著名翻译理论家彼得·纽马克对自己的研究成果进行总结,并借鉴其他一些跨学科的知识提出了“语义翻译”(semantictranslation)和“交际翻译”(communicativetranslation)理论。
3.
Peter Newmark has made the prominent contribution in the study of translation by his communicative/semantic translation.
彼得·纽马克提出的交际/语义翻译理论为翻译研究和实践提供了全新的视角。
补充资料:彼特拉克,F.
见文艺复兴。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条