说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 语篇解构
1)  discourse deconstruction
语篇解构
1.
This paper sets up a thinking model of discourse deconstruction and discourse reconstruction for translation by combining van Dijk抯 discourse macrostructure theory and the concept of logeme in translation put forward by R醖o.
本文应用van Dijk 的话语宏观结构理论和R醖o的翻译逻辑素思想建立了翻译中语篇解构与重构的思维模式。
2)  text comprehension
语篇理解
1.
Based on the principle of procedures of text comprehension and the theory of text teaching,this paper discusses how to improve students ability of text comprehension and the ability of culture appreciation in "Advanced English" teaching.
文章认为,高级英语教学中,教师应该遵循语篇理解过程的规律,运用语篇教学理论,引导学生分析学习语篇技巧,提高学生的语篇理解能力和文学鉴赏能力等。
2.
This paper analyzes the role of long term working memory in the process of text comprehension with an emphasis on the activation of relevant knowledge.
语篇理解过程是读者根据文字材料描写的内容以及自己所具备的知识,对阅读内容进行心理表征的过程。
3.
It argues that text comprehension involves not only learner s understanding to English language but involves learner s cognition and mental qualities.
语篇理解是理解语言的重要形式。
3)  discourse comprehension
语篇理解
1.
Individual differences in discourse comprehension;
影响英语语篇理解的个体因素研究之综述
2.
A Study of Inferential Processes in Discourse Comprehension;
语篇理解中推理过程的研究
4)  discourse interpretation
语篇理解
5)  text understanding
语篇理解
1.
This paper reveals the cognitive context first and its functions in the text understanding.
本文从认知语境对语篇理解的作用来探讨,认为认知语境为译者确定词义提供了依据。
2.
During this process, the writer, reader and text interact with each other, resulting in tension, which exerts constraints on the text understanding.
语篇理解是一个以人类认知的关联性取向为基础的动态认知过程。
3.
This paper reveals the cognitive context first and its functions in the text understanding.
本文从认知语境对语篇理解的作用来探讨,认为认知语境为译者确定词义提供了依据。
6)  discourse decoding
语篇解读
1.
However,it is unavoidable for any English learner to encounter these problems which are hard to understand in discourse decoding.
正确理解单词或短语的含义及句子与句子之间的关系是语篇解读的重要前提,而任何英语学习者在语篇解读时都会不可避免地碰到以上的问题。
补充资料:解构主义建筑

解构主义建筑

解构主义建筑是在80年代晚期开始的后现代建筑学的发展。它的特别之处为破碎的想法,非线性设计的过程, 有兴趣在结构的表面或和明显非欧几里得几何上花点功夫,形成在建筑学设计原则的变形与移位,譬如一些结构与大厦封套,大厦的完成视觉外观利用不可预料和受控纷乱描绘的刺激出现了无数的解构主义的"样式"。

一些解构主义的建筑师受到法国哲学家德里达(Jacques Derrida)的文字和他解构的想法的影响。虽然这个影响的程度仍然对受到怀疑; 而其他人则被重申的俄国人构成主义运动中的几何学不平衡想法所影响。在解构主义,也有对其它二十世纪运动作另外的参考: 现代主义/后现代主义互相作用,表现主义, 立体派, 简约主义及当代艺术。解构主义的全面尝试,就是让建筑学远离那些实习者所看见的现代主义的束紧规范 ,譬如“形式跟随功能”,“形式的纯度”,“材料的真我”和“结构的表达”。

在解构主义运动的历史上的重要事件包括了1982年拉维列特公园(Parc de la Villette) 的建筑设计竞争(特别德里达和彼得·艾森曼的作品 并且柏纳德·楚米的得奖作品), 1988年现代艺术博物馆在纽约的解构主义建筑展览, 由菲利普·约翰逊和马克·威格利组织, 还有1989年初位于俄亥俄州哥伦布市由彼得·艾森曼设计的卫克斯那艺术中心(Wexner Center for the Arts)。


丹尼尔·李伯斯金的曼彻斯特帝国战争博物馆是由三个互相交错的弯曲方块所组成

历史,内容与影响

现代主义与后现代主义
当代建筑学中的解构主义是与现代主义的合理性刚好对立。它与后现代主义的关系是断然并且是相反。虽然后现代主义者和未成熟的解构主义建筑师沿著双方在《对立期刊》(1973–84出版)中出版了一些理论, 那本期刊的内容却标记著两个运动之间一个决裂的开始。对于建筑学和建筑历史,解构采取了对抗的姿态, 想要脱离和拆解建筑学。当后现代主义返回接受了现代主义所避开的历史诱捕, 解构主义拒绝了后现代采纳的折衷性的历史参考和装饰品。这种拒绝顺从著许多现代作品的反历史主义,并且它是作为新运动定义的一部份。

再者《对立期刊》关于解构主义建筑从现代主义及后现代主义分离出来的其他文章就是1966年罗伯.范裘力(Robert Venturi)所出版的《建筑学的复杂性与矛盾》。后现代主义和解构主义建筑的要点是复杂性与矛盾,正正与现代的纯洁和简洁相矛盾。自从文章出版以后,功能主义建筑和理性主义建筑,这两个现代主义建筑的分支正受到后现代主义和解构主义建筑的范例所颠覆。后现代主义把范裘力的文章解读为,装饰品和历史暗示能够使建筑更丰富,这是现代主义所放弃。后现代主义建筑师甚至在经济和细小的建筑上都倾力重新利用装饰品,罗伯·范裘力的"装饰的小屋"概念所恰当地描述的用功地方。设计的理性主义逐渐消失但建筑物的功能主义却某个程度保持不变。这与范裘力的另一个伟大的著作所说的十分接近,当中认为符号和装饰品可以应用到实用/wiki/%E8%AE%B0%E5%8F%B7%E5%AD%A6" class=innerlink>记号学的哲学复杂性。


荷兰大都会建筑事务所与雷姆·库哈斯的西雅图中央图书馆

解构主义者对《建筑学的复杂性与矛盾》的解读相当不同。基本的大厦在解构主义是充满问题和复杂的主题,没有为装饰分离。像后现代主义者范裘力不把装饰品和功能分离,大厦的功能方面表示了疑问。几何对解构主义者正如装饰品对后现代主义者,都是复杂化的主题,并且反过来是几何的复杂化。这也适用于解构主义大厦的功能、结构和空间方面。解构主义建筑中的复杂一个例子,就是法兰克·盖瑞(Frank Gehry)在德国莱茵河畔威城的威察设计博物馆,一个现代主义艺术画廊采取了典型和朴实的白色立方体并且使用了立体派的几何回忆和抽象表现主义来解构它。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条