说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 中英"死亡"委婉语
1)  "Death"euphemism in Chinese and English
中英"死亡"委婉语
1.
By comparing and analyzing the common and distinct character of "Death"euphemism in Chinese and English, the article probes into connections between language and culture, reveals the deep cultural implication contained in this language phenomenon.
论文通过对比分析中英“死亡”委婉语的共性与个性 ,探讨了语言与文化之间存在的千丝万缕的联系 ,揭示了这一语言现象中所蕴含的深厚文化意蕴。
2)  death euphemisms
死亡委婉语
1.
From the perspective of translator\'s subjectivity,based on contrast studies of translation in death euphemisms in "Hong Lou Meng"(Dream of the Red Chamber),this paper has discussed the factors in the process of translation,such as cultural orientation and translation purpose that restrain the translator\'s subjectivity and effect the decision-making of the translator in translating strategies.
从译者主体性角度出发,通过《红楼梦》死亡委婉语翻译实例的对比分析,探讨制约译者主体性的因素——文化取向及翻译目的对译者翻译策略选择的影响。
3)  various euphemisms of death
死亡的委婉语
4)  Euphemisms in Chinese and English
中英委婉语
5)  Euphemism in English Language
英语中的委婉语
6)  The Analysis of Euphemism between Chinese and English
中英委婉语简析
补充资料:泥炭藓沼泽中近于死亡的“小老树”




泥炭藓沼泽中近于死亡的“小老树”  
                                     郎惠卿提供
  [图]图

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条