2) ancient poetry
古体诗
1.
Lu Shun s profound knowledge of the established tradition of Chinese ancient poetry is still inspiring to the new poetic genre——the development and expectation of the Chinese poetry in this new millennium.
鲁迅深谙古体诗优良传统 ,对于新诗———新世纪中国汉语诗歌的发展方向与前景 ,富有启示意义。
3) pre-Tang poetry
古体诗词
1.
The harmony between China s pre-Tang poetry and painting is displayed mainly in three characteristics: the pre-Tang poetry seeks images behind surface images,the real meaning behind literal meaning whereas the painting is in pursuit of interest and charm,vivid character.
中国古体诗词与绘画的和谐性主要表现在三个方面:中国古体诗词追求"象外之象"、"言外之意"与中国绘画追求"意趣"、"气韵生动"二者异迹而同趣;古体诗词讲究"色彩观察"、"文字质感"与绘画讲究"随类赋彩"相一致;古体诗词重立意构思与绘画重"经营位置"二者之间异类而同质。
4) rhyme in classical poems
古体诗韵
6) The poetry that have rules and forms of classical poetic composition
古近体诗
补充资料:为潘文则作思亲诗
【诗文】:
穆穆显妣。
德音徽止。
思齐先姑。
志侔姜姒。
躬此劳瘁。
鞠予小子。
小子之生。
遭世罔宁。
烈考勤时。
从之于征。
奄遘不造。
殷忧是婴。
咨于靡及。
退守祧祊。
五服荒离。
四国分争。
祸难斯逼。
救死于颈。
嗟我怀归。
弗克弗逞。
圣善独劳。
莫慰其情。
春秋代逝。
于兹九龄。
缅彼行路。
焉托予诚。
予诚既否。
委之于天。
庶我显妣。
克保遐年。
亹亹惟惧。
心乎如悬。
如何不吊。
早世徂颠。
于存弗养。
于后弗临。
遗衍在体。
惨痛切心。
形影尸立。
魂爽飞沉。
在昔蓼莪。
哀有余音。
我之此譬。
忧其独深。
胡宁视息。
以济于今。
岩岩丛险。
则不可摧。
仰瞻归云。
俯聆飘回。
飞焉靡翼。
超焉靡阶。
思若流波。
情似坻颓。
诗之作矣。
情以告哀。
【注释】:
【出处】:
穆穆显妣。
德音徽止。
思齐先姑。
志侔姜姒。
躬此劳瘁。
鞠予小子。
小子之生。
遭世罔宁。
烈考勤时。
从之于征。
奄遘不造。
殷忧是婴。
咨于靡及。
退守祧祊。
五服荒离。
四国分争。
祸难斯逼。
救死于颈。
嗟我怀归。
弗克弗逞。
圣善独劳。
莫慰其情。
春秋代逝。
于兹九龄。
缅彼行路。
焉托予诚。
予诚既否。
委之于天。
庶我显妣。
克保遐年。
亹亹惟惧。
心乎如悬。
如何不吊。
早世徂颠。
于存弗养。
于后弗临。
遗衍在体。
惨痛切心。
形影尸立。
魂爽飞沉。
在昔蓼莪。
哀有余音。
我之此譬。
忧其独深。
胡宁视息。
以济于今。
岩岩丛险。
则不可摧。
仰瞻归云。
俯聆飘回。
飞焉靡翼。
超焉靡阶。
思若流波。
情似坻颓。
诗之作矣。
情以告哀。
【注释】:
【出处】:
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条