1) The Imperial Translation Training Agency of Regional Languages
四译馆
2) Hui-tong-si-yi Guan
会同四译馆
1.
There was Hui-tong-si-yi Guan in the capital of Qing Dynasty,which was used for accomodating tributary ambassadors coming from dependencies.
清代建有会同四译馆作为专门接待周边藩属国朝贡使节的馆舍与机构。
3) QING: reference to (superintendent of the Interpreters and Translators Institute)
提督会同四译馆
4) the Translation House
翻译馆
1.
Scientific and Technical Significance of the Translation House;
翻译馆的科学和技术意义
5) Translation school
译学馆
6) si-yi-guan
四夷馆
1.
The agencies in Ming Dynasty were called "si-yi-guan(四夷馆)" and "hui-tong-guan(会同馆).
明清两代的中央政府均设有联络、接待外国及中国少数民族地区往来信使的专门机构,明代称作"四夷馆"和"会同馆",清代合并两馆,改称"会同四译馆"。
2.
Si-yi-guan, set up in Ming Dynasty, was an organization of Han-lin -yuan, which taught government officials to translate documents between the central government and frontier minorities.
明代设置四夷馆,辖于翰林院,教习译字官生译写往来文书以通朝贡,因参与民族及外交事务而干系重大。
补充资料:四译馆
1.清代所设掌管接待四方邻国贡使和翻译边疆民族及邻国语言文字的机构。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条