1)  the title of "N1+(de)+N2"
“名1+(的)+名2”
2)  "N_1+(de)+N_2"
名_1+(的)+名_2
3)  "Noun_1(+de) + Noun_2"
“名_1(+的)+名_2”
4)  given name
1.
The culture of given names is a component of the culture of names.
华夏汉族姓名文化是华夏汉人积极的精神活动的表现,是华夏氏族社会发展到一定历史阶段的产物。
5)  "ming"
“名”
1.
The authors of Mojing learned deeply the character,the classification and the definition of "ming".
墨家深刻研究了“名”的本质、分类和定义,这些构成了墨家逻辑学之概念论。
6)  ming
1.
Chang and Ming in the Legal Philosophy of Lao-tzu;
《老子》法哲学中的“常”与“名”
2.
A Comparison of the Chinese Mingshi Theory & the Western Reference Theory;
中国名实论与西方指称理论之比较
参考词条
补充资料:李名铠

李名铠,原名李俍民,浙江镇海人。1946年肄业于上海沪江大学英语系。1937年任镇海横河小学教师,淮北苏皖边区抗日军政大学四分校学生,淮北苏皖边区县立淮宝中学教师,上海泰利地产公司经租处职员,上海少年儿童出版社译文科编辑,上海译文出版社编译员,上海市人民政府参事室参事。上海市特邀政协委员。1948年开始发表作品。1952年加入中国作家协会。译著长篇小说《牛虻》、《斯巴达克思》、《孔雀石箱》、《学校》、《柯楚别依》、《游击老英雄》、《白奴》、《伊格纳托夫兄弟游击队》、《鹿童泪》,中短篇小说《一朵小红花》、《游击队的儿子》、《绿蚱蜢》、《下雪了》、《生命之爱》、《斯巴达克》、《两个不听话的小姑娘》、《新来的》、《近卫军战士马特洛索夫》、《黑宝宝》、《总工程师》、《白桦树下的茅屋》、《红海军和小黑熊》、《尼尔斯奇游记》,短篇小说《聪明的小鸭子》、《性格和真实》等。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。