说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 语义偏离
1)  semantic deviation
语义偏离
1.
Through analysis of logic and semantic deviation of hyperbole,this paper explores the pragmatic function of hyperbole,which is mainly manifested in expressing feeling rather than expressing surface meaning.
通过分析夸张中的逻辑和语义偏离,来考察夸张辞格的语用功能,其主要功能不在于表事而在于表情。
2.
When struggling to fill in the thinking vacuum of the semantic deviation, readers are encouraged to turn to schemata in their mind and have a full understanding of the statement.
隽语的理解过程就是心理认知过程,它所包含的文本层面的语义偏离先通过前景化的手段吸引读者的注意力,再促使他们运用存在于自身头脑中的图式进行深层思考,使其充分理解隽语含意;而对隽语的理解和接受,引发了对原有图式的挑战和图式的更新,从而提高了读者认识世界的能力。
3.
This paper adopts semantic deviation in modern Chinese poetry as research object, and researching semantic deviation in the viewpoint of language body is goal of the paper.
本文以现代诗歌语言的语义偏离为研究对象。
2)  semantic shift
语义偏移
1.
The law of its sematic collocation and semantic shift is different from other categories .
抽象名词作为名词的一个大类,其语义搭配和语义偏移的规律与其他类名词不同。
3)  semantic preference
语义偏好
1.
Semantic prosody and semantic preference are two related but distinguished concepts in the study of collocation.
语义韵和语义偏好是词语搭配研究中一组相关但不相同的概念。
4)  semantic tendency
语义偏向
1.
This paper discusses the differences among those sentences from the perspectives of both semantic tendency and subjectivity.
本文斌从语义偏向和主观性的角度来分析它们之间的区别。
5)  semantic errors
语义偏误
1.
Based on an interlanguage corpus,the article statistically studies semantic errors on Chinese verbs made by Indonesian students from the point of view of lexicon and semantics,analyses four types of errors: synonym error,polysemy error,confusable words error,word-building analogy error and then discusses the causes of errors.
本文基于中介语语料库从词汇语义的角度对印尼学生使用动词出现的语义偏误进行了统计,分析了同义词、多义词、易混淆词、汉语词法错误类推4种语义偏误类型并分别探讨了其偏误原因,希望能为印尼的汉语教学提供一定的参考依据。
6)  deviated meaning
偏离义
补充资料:偏离
偏离  Divergence   
 
定义: 
证券价格的趋势不同于指标的趋势。
 
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条