1) Liu Zhongde
刘重德
1.
On the Translation Theory and Practice of Liu Zhongde;
刘重德翻译理论与实践研究
2.
On Liu Zhongde s View of Literal and Free Translation;
论刘重德的直译及意译观
3.
Practising Professor Liu Zhongde’s View on Poetry Translation:Rendering the Ji and Song Verses in The Sutra of the Sixth Patriarch
实践刘重德教授的译诗主张——《六祖坛经》中偈、颂的翻译
2) Appreciation and Analysis of Some Poetic Translations by Liu Zhongde
刘重德译诗探析
4) Liu Zhongde's main translation thought
刘重德主要翻译思想
5) Liu Dehai
刘德海
1.
Liu Dehai the Pipa Tune "the Spring Silkworm" Studies;
刘德海琵琶曲《春蚕》研究
2.
Liu Dehai has developed the new mentality for the Pipa art.
刘德海是我国当代著名的琵琶演奏家、作曲家,他为琵琶艺术的发展开拓了新的思路。
3.
Qua an old master, Liu Dehai has endowed Pi-pa art a good deal of innovation in performance、teaching and writing.
刘德海作为当代琵琶大师,无论是在演奏、教学还是创作等各方面都赋予了琵琶诸多的创新,而这些又都是以深厚的传统音乐文化为积淀的。
6) Liu Chong-de
刘崇德
1.
Impressions of New Theory of Yan Music by Liu Chong-de;
曲径通幽的绝学境界——读刘崇德先生《燕乐新说》
补充资料:刘德海(1937~ )
中国琵琶家。祖籍河北沧县。1937年8月13日生于上海。自幼酷爱音乐。1954年从师于琵琶家林石城。1957年考入中央音乐学院,先后师从曹安和、杨大钧等琵琶家。1962年毕业后留校任教。1964年调至中国音乐学院。1970年起任中央乐团独奏演员。自1963年起,在全国各地和世界30多个国家和地区演出。1979年曾任中国音乐家协会理事。
刘德海的琵琶演奏技术娴熟精湛,演奏风格生动明快,具有新的时代气息。他勇于探索,广泛学习二胡、古琴、钢琴、倍大提琴等乐器的演奏技巧,用于丰富和发展琵琶的技法。如在继承传统技法基础上,大胆发展了"人工泛音"等技法;以及创造了"双摇"、"三摇"的手法等。他的演奏曲目广泛,从传统乐曲《霸王卸甲》、《塞上曲》、《青莲乐府》到现代创作乐曲《彝族舞曲》、《浏阳河》、《狼牙山五壮士》等,均所擅长,并改编演奏了《樱花》、《牧场之家》等外国乐曲20余首。1977年后,他与柏林爱乐管弦乐团、德意志联邦共和国广播交响乐团合作演出,并多次在小泽征尔指挥下,同美国波士顿交响乐团合作演出琵琶协奏曲《草原小姐妹》、琵琶与交响乐队的音诗《夕阳箫鼓》等,为世界乐坛所瞩目。
刘德海的琵琶演奏技术娴熟精湛,演奏风格生动明快,具有新的时代气息。他勇于探索,广泛学习二胡、古琴、钢琴、倍大提琴等乐器的演奏技巧,用于丰富和发展琵琶的技法。如在继承传统技法基础上,大胆发展了"人工泛音"等技法;以及创造了"双摇"、"三摇"的手法等。他的演奏曲目广泛,从传统乐曲《霸王卸甲》、《塞上曲》、《青莲乐府》到现代创作乐曲《彝族舞曲》、《浏阳河》、《狼牙山五壮士》等,均所擅长,并改编演奏了《樱花》、《牧场之家》等外国乐曲20余首。1977年后,他与柏林爱乐管弦乐团、德意志联邦共和国广播交响乐团合作演出,并多次在小泽征尔指挥下,同美国波士顿交响乐团合作演出琵琶协奏曲《草原小姐妹》、琵琶与交响乐队的音诗《夕阳箫鼓》等,为世界乐坛所瞩目。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条