说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 回鹘文戏剧
1)  plays in the Uyghur language
回鹘文戏剧
2)  Uighur script
回鹘文
1.
A Study of the Fragment of "Buddh■vatam·saka sutra" in Uighur Script from Dunhuang;
莫高窟北区B128窟出土回鹘文《八十华严》残页研究
2.
The Stray Fragments of the Text“ zaahanjing scriptures ” written in Uighur script from Dunhuang in the Library of Beijing University are Scripts of direct translation from original texts written in Chinese,and the time of the scripts maybe was Yuan dynasty.
北京大学图书馆收藏的此叶敦煌本回鹘文《杂阿含经》残叶 ,系摘取汉文原文的部分词句直译而成的手稿本 ,其年代似为元代。
3.
A Fragment of "κ∑αντι θΙλгυλυθ νομ βιτιγ in Uighur script discovered in B128 Cave at the northern division is published first time in this paper.
本文首次刊布敦煌莫高窟北区B128窟出土的一件回鹘文《慈悲道场忏法》残叶,对回鹘文原文进行拉丁字母转写、汉文翻译和注释,并对残叶的翻译年代、版本和翻译方式等问题提出自己的看法。
3)  Uighur
回鹘文
1.
On the Newly unearthed Uighur Fragments of A Historical Documentation of Buddha from the Northern Grottoes of Mogaoku,Dunhuang;
莫高窟北区出土回鹘文《佛祖历代通载》残叶再研究
2.
Study of One Folio of the Uighur Text Sutra of the Great White Lotus Society ( Part Three);
回鹘文《大白莲社经》一叶残卷研究(3)
3.
Study of Another 2 Folios of the Uighur Text "Sutra of the Great White Lotus Society";
回鹘文《大白莲社经》残卷(另二叶)研究
4)  uighur language
回鹘文
5)  Uyghur
回鹘文
1.
On Uyghur Loan Contracts Unearthed in Turfan;
吐鲁番回鹘文借贷契约研究
2.
:Based on 169 pieces of Uyghur Civil Decuments written in Turpan in the 13-14 centu-ry,the auther tried to describe the verbal conditional form in Uyghur sivil documents,and carried on acomparative study of verbal conditional forms in different periods.
本文以 13~14世纪写成子吐鲁番地区的169件回鹘文世俗文书为语言资料,较详细地描写了这些世俗文书中动词条件式,并对吐鲁番回鹘文世俗文书的动词条件式和其它时期文献的动词条件式进行了对比。
6)  literature of Huihu
回鹘文学
1.
These religions left great influence upon the literature of Huihu.
这些宗教的流行,对古代回鹘文学影响甚巨,敦煌、吐鲁番等地出土的为数众多而丰富的古代回鹘文宗教经典与文学作品为这一研究提供了极为丰富的资料。
补充资料:回鹘文
回鹘文
Uighur script

   回鹘人使用的拼音文字。又称回纥文。中国自唐代至明代主要流行于今吐鲁番盆地和中亚楚河流域。这种文字的文献,近代发现于哈密、吐鲁番和甘肃地区。11世纪的《突厥语词典》、13世纪的《蒙鞑备录》都曾记述过这种文字。根据《九姓回鹘可汗碑》等文物推断,回鹘文是在窣利(粟特)文字母的基础上形成的。回鹘文从什么年代开始使用,目前尚无定论。10世纪后,今新疆南部回鹘人虽已改用阿拉伯字母,但回鹘文并未完全停止使用。清康熙二十六年(1687)重抄的《金光明经》回鹘文译本,证明这种文字一直到17世纪仍在使用。字母数目各个时期不尽相同,最少为18个,最多达23个。23个字母中有5个字母表示8个元音,18个字母表示22个辅音。字母分词首、词中、词末等形式。有句读符号。在摩尼教文献中还在句读符号上加红色圆圈。段落用对称方形的 4 个点“!!!H1756_2”隔开 。行款起初由右往左横写,后改为从左往右竖写。
   
   

回鹘文《菩萨大唐三藏法师传》(新疆出土)

回鹘文《菩萨大唐三藏法师传》(新疆出土)

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条