2) equivalence at various levels
不同层次的对等
3) equivalent
[英][ɪ'kwɪvələnt] [美][ɪ'kwɪvələnt]
对等词
1.
The results show that,(1)CELD is used in mainland with a comparatively low frequency,(2)it is mainly applied in the learning tasks of Chinese-English translation and English writing,and(3)it is expected to improve in terms of meaning discrimination between equivalents,coverage and grammatical and cultural information about equiva.
调查结果显示:(1)大学生对于内向型汉英学习词典的使用频率并不高;(2)主要用于汉语-英语方向的翻译与英语写作的学习任务中;(3)大学生希望现有词典在对等词间的词义辨析、收词量、对等词的语法信息、对等词的文化信息等方面有所改进与提高。
5) equivalents
对等词
1.
It is difficult to find English equivalents to signify Chinese subordinate ranks/titles due to thedifferences between English and Chinese cultures.
由于文化差异,英语中不易找到表示汉语“副职”的对等词。
6) equivalent words
词语对等
1.
Based on examples and cases of interpreting and linguistics study,and analysis of the features of conference languages,the paper explores the importance of "equivalent words" in conference interpretation.
文章通过口译与语言学研究实例、会议语言的特点分析,阐述了"词语对等"在会议口译中至关重要这一论点。
补充资料:层层加码
1.谓逐级增加任务和逐级提出各种要求等。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条