说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 语用惯例语
1)  pragmatic routines
语用惯例语
2)  conventionalized expressions
惯例化用语
1.
This paper introduces briefly the features of conventionalized expressions and translation.
惯例化用语是语言体系中一个重要的组成部分 ,本文简要介绍了惯例化用语与翻译的特点 ,旨在阐述惯例化用语这一特殊语言现
3)  Conventionalized Expressions and Translation
惯例化用语与翻译
4)  Chinese idiom
汉语惯用语
1.
On Chinese Idiom: Its Meaning Generation and Interpretation;
汉语惯用语意义的生成及解释
2.
The results showed that these students mainly comprehend literal meaning of Chinese idioms in non and middle contexts,and they mainly comprehend metaphorical meaning of Chinese idioms in strong context.
以62名留学生为被试,采用对多项选择题进行选择判断的实验方法,探讨了无语境、中语境和强语境三种条件下留学生汉语惯用语理解的特点。
5)  Idioms [英]['idiəm]  [美]['ɪdɪəm]
英语惯用语
1.
Using Idioms Expressing Ability and Inability
表达“有能力”(Ability)和“无能力”(Inability)意义的英语惯用语
6)  idioms [英]['idiəm]  [美]['ɪdɪəm]
习惯用语
1.
Since English idioms is the important rhetoric means in language and itself also is the concentrating show of various rhetoric means at the same time, it has the direct influence to the quality of the whole translation whether the translating of idioms is good or not.
英语习惯用语既是语言中的重要修辞手段 ,同时其本身也是各种修辞手段的集中表现。
2.
This paper explores four static expressions in automatic expression, passive expression, words and sentences expression and static expression in idioms.
本文从自动词表达、被动表达、名词句表达和习惯用语中的静态表达四个方面,通过与汉语对比来说明日语的静态表达特征,意图从语言载体的表征揭示其深层次的语言心理,发掘日语的文化内涵。
3.
Chinese idioms are the total of the finalizing phrases which are hrger than words.
习惯用语是汉语词汇中所有比词大的定型短语的总括,不管它是长是短,结构定型、语义定型是它们的共同特点。
补充资料:语用


语用
pragmatics

  yUyong语用(pr耀”atics)程序与使用者的关系。语用学是以语用为研究对象的学科。Ada语言中的编用,即其语用。它用于向编译程序传递信息。编用以保留字pragl飞a开头,后跟一标识符,这是该编用的名字。在语言文本的附件中描述语言定义的编用,Ada语言的每个实现都必须支持这些编用。
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条