说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 矛盾修辞格
1)  oxymoron [英][,ɔksɪ'mɔ:rɔn]  [美]['ɑksɪ'mɔrɑn]
矛盾修辞格
2)  oxymoron [英][,ɔksɪ'mɔ:rɔn]  [美]['ɑksɪ'mɔrɑn]
矛盾修辞
1.
Pragmatical Functions of Chinese and English Oxymoron and Translation;
汉英矛盾修辞的语用功能与翻译
2.
On Logical Significance of Oxymoron;
试论矛盾修辞的逻辑意义
3)  contradictory rhetoric
矛盾修辞
1.
To elucidate these confusing views, this paper, based on Leech rhetoric theory and a philosophic base of contradiction and unity, :proposes contradictory rhetoric, which means, in prac.
针对这种情况,本文从哲学的角度出发,在Leech修辞理论的基础上提出矛盾修辞论的观点,并以此来解释语用中的矛盾现象,指导人们对语言的运用。
4)  Oxymoron [英][,ɔksɪ'mɔ:rɔn]  [美]['ɑksɪ'mɔrɑn]
矛盾修辞法
1.
Oxymoron-Buring Ice of Rhetoric;
矛盾修辞法——修辞学中冰冷的火焰
2.
Analysis of Oxymoron;
浅析英语中的矛盾修辞法结构手段
3.
The author deals with following five kinds of figures of speech such as zeugma, transferred epithet, oxymoron, analogy and pun appeared in First Certificate in English Course.
主要讨论《第一证书英语教程》中出现的轭式搭配,移就修辞格,矛盾修辞法,比喻和双关等五种修辞手法,并试图阐述这些修辞方法的特点和作用。
5)  A Brief Analysis of Paradox
简析矛盾修辞
6)  On Chinese oxymoron
论汉语矛盾修辞法
补充资料:《修辞格》
      中国第一部系统研究汉语修辞格的著作。1923年商务印书馆出版。唐钺著。唐钺(1891~ ),字擘黄,福建人。早年参加孙中山领导的同盟会,1914年入美国康奈尔大学和哈佛大学研究心理学,1920年获博士学位。1921年回国,曾任上海商务印书馆编辑所教育组组长,中央研究院心理研究所研究员及所长,北京大学、清华大学心理学教授,现为北京大学心理系教授。
  
  《修辞格》参考英国学者J.C.讷斯菲尔德的《高中英语作文》(1910),对汉语修辞格共分5大类27格。第1 类:产生于比较的修辞格,包括显比、隐比、寓言、相形、反言、阶升、趋下6格。第2类:产生于联想的修辞格,包括伴名、类名、迁德3格。第3类:产生于想象的修辞格,包括拟人、呼告、想见、扬厉4格。第4类:产生于婉曲的修辞格,包括微辞、舛辞、冷语、负辞、诘问、感叹、同辞、婉辞、纡辞9格。第5类:产生于有意重复的修辞格,包括反复、俪辞、排句、复字 4格。《修辞格》的用例,均取自古代诗词文赋,是一部文言修辞格。
  
  《修辞格》所列诸格的名称继承了汉代董仲舒《春秋繁露》、宋代陈骙《文则》、元代陈绎曾《文说》等的传统。如婉辞、微辞见《春秋繁露》,显比、隐比即《文则》的直喻、隐喻,婉辞、隐比即《文说》的婉语、隐语。《修辞格》至今仍为研究汉语修辞学的重要参考读物,影响深远。(见彩图)
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条