说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 译学思想
1)  translating thoughts
译学思想
1.
The paper discusses the translating thoughts of Professor Wang zuoliang from the following aspects: viewpoint of poem translation,translation criteria,culture translation,translator,stylistics and issue of translation.
王佐良先生在长期的翻译实践中形成了自己的译诗观、标准观、文化观、译者观和文体观等,建构了系统的译学思想,学习研究他的译学思想,对繁荣今天的翻译事业有着重要意义。
2)  translation theories and thinking
译学理论和思想
1.
Not only has he made brilliant contributions to our cultural exchanges, but his inventive and innovative translation theories and thinking have pointed out the future direction and way-out for our translation course.
他不但为我国的对外文化交流做出了巨大的贡献,而且他的独具创新的译学理论和思想也为我国的翻译事业指明了前进的方向和道路。
3)  literary translation theories
文学翻译思想
1.
Lu Xun experienced three stages in his literary translation theories.
鲁迅的文学翻译思想经历了三个阶段的演变:(1903~1908年)晚清时期的意译倾向、(1909~1929年)"五四"时期的"直译"思想以及30年代(准确地说,应该是1929~1936年)的"硬译"观。
4)  poderations on traditional translation
传统译学思想
5)  translation thought
翻译思想
1.
Dialogues between variation translation theory and feminist translation thought;
变译论与女性主义翻译思想之间的对话
2.
During recent years,there are many scholars studying Yan Fu and his translation thought.
通过对它们的详读可以发现,为了译介域外学术思想和阐明自己的思想,严复通过其译作中的译例言以及和好友的通信等手段表达了他的翻译思想。
3.
The translation thought and theory of Eugene Nida have occupied an important position in modern Western translation studies.
奈达的翻译思想及理论在当代西方翻译理论体系中具有重要的地位。
6)  thoughts of translating newspapers
译报思想
补充资料:译学
1.翻译之学。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条