1) translation grammar
翻译语法
1.
Ancient Russian grammars were derivative of translation grammar.
古罗斯语法思想的源头与翻译语法有关,后者的重要意义并不单纯在于给古罗斯带来了语法知识,而在于强调了语法知识在编辑和翻译中的重要性。
2) French Interpreter; French Translator
法语翻译
3) Grammar-Translation method
语法翻译法
1.
On the Integration of the Grammar-Translation Method and the Communicative Approach;
论语法翻译法和交际法的整合
2.
By analyzing the two most popular applied pedagogics: Grammar-translation method and Communicative approach, this paper discusses the combining application of this two teaching methods in the college English teaching context.
通过分析最为广泛应用的语法翻译法和交际法,探讨这两种方法在我国外语教学中的综合应用。
4) Grammar Translation Method
语法翻译法
1.
The author, on the basis of the trial of this method, probes into the characteristics, advantages and disadvantages, complementarity and combination of the grammar translation method and communicative approach from a comparative angle.
笔者在国外对该教学法进行尝试的基础上,从对比的角度,对语法翻译法和交际法的特点、利弊得失、互补性和结合问题进行了探讨。
2.
This dissertation analyses the necessity of combining the Communicative Approach and the Grammar Translation Method in the process of task-based English teaching.
本文基于高中英语教学的现状和目标,从语言学、社会学和心理学三个层面分析了把语法交际法和传统的语法翻译法相结合起来,贯穿于任务型教学全过程的必要性。
5) grammar-translation method
语法-翻译法
1.
With her many years teaching,the author reviews and reflects three different teaching methods employed in practice: grammar-translation method,communicative/notional/functional method,and situational method.
文章回顾并反思了在多年的英语教学实践中所应用的三种教学法:语法-翻译法;功能/意念/交际法以及情景法,进而提出了一种综合性的教学思路。
6) the Grammar-Translation Method
语法翻译法
1.
English teaching methods dominating in Late Qing Dynasty included Pidgin English Method, the Grammar-Translation Method and the Gouin Series Direct Method.
语法翻译法和古安系列法在我国对外汉语教学中有较大影响 ,而别琴英语法应是医治“汉语恐惧症”的灵丹妙药和缓解“汉语热”师资短缺的捷径及弘扬中国民族文化的“催化剂”。
补充资料:《香港粤语语法研究》
见汉语方言。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条