1) retranslation
[,ri:træns'leiʃən]
重译
1.
On Word Difference in Retranslation of Classic Chinese Poetry;
谈中国古代诗歌重译中词语差异
2.
Up till now,retranslations of Mark Twain s The Adventures of Huckleberry Finn have been published time and again and show the translators diverse translating strategies and styles.
费恩历险记》自出版以来,重译译本层出不穷,众多的译本体现了译家迥异的翻译风格。
3.
The developing of the core theory employed,the appeal to the retranslation catering to the new era,the fi.
费恩历险记》,一代又一代的中国译者对该小说进行重译。
2) reinterpretation
[英]['ri:in,tə:pri'teiʃən] [美]['riɪn,tɝprɪ'teʃən]
重译
1.
While keeping this point in mind,one can not neglect the existence of misunderstanding and reinterpretation which are inevitabilities in literary translation.
文学作品翻译中存在误读和重译的现象。
2.
Thispaperemploysthethreeprinciplesof Hans-GeordGadamer s philosophicalhermeneutics-historicalinterpre-tation,fusionof horizonsandeffectedhistory-to providenewperspectiveswithwhichto reconsiderproblemsin translation suchas misunderstanding,culturalfilteringandreinterpretation.
本文根据伽达默尔的理解的历史性、视界融合和效果历史三大哲学解释学原则,重新审视翻译中历史性误读、文化过滤、重译等现象。
5) schlich interpretation
重砂解译
6) gravity and magnetic interpretation
重磁解译
补充资料:重译
1.辗转翻译。 2.特指从他国语转译的译文翻译。 3.指译使。 4.旧指南方荒远之地。 5.重新翻译。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条