说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 司法体制
1)  Judicial system
司法体制
1.
Research on the reform and perfecting of judicial system;
略论司法体制的改革与完善
2.
Nevertheless,administrative litigation has not gained its judicial authority among civilians due to the problems found in traditional legal thoughts and judicial system.
我国《行政诉讼法》自1989年实施以来,在维护法治建设、保护行政相对人合法权益、监督行政机关依法行政方面取得了显著成绩,但是由于传统法律文化意识、司法体制等方面存在着诸多问题,造成行政诉讼在民众心目中未树立其司法权威,因此有必要从法律文化意识、司法独立、提高法官素质等方面对行政诉讼制度进行改革,以树立行政诉讼的司法权威。
3.
Crux of the administrative proceedings case is in the judicial system.
行政诉讼案件的症结所在是司法体制问题。
2)  judicial system
司法制度;司法体系
3)  the reform of judicial system
司法体制改革
1.
From the needs to constructure the harmonious society,it should be create the modern judicial ideas about justice and efficiency,promote the reform of judicial system,perform the perfect and scientific judicial process,carry on the judicial su.
从构建和谐社会的需求出发,应塑造公正效率的现代司法理念,推进司法体制改革与创新,建立完善科学的司法运行程序,进行多方位的司法监督,强化基层司法机关建设。
4)  judicial system reform
司法体制改革
1.
The allocation of prosecutorial power is one of the key issues in judicial system reform.
检察权的配置是当前司法体制改革和发展的重要课题之一。
2.
The author thinks that the judicial system reform should be the point.
这些方案与本文中提出的将司法体制改革作为我国政治体制改革的突破口的不同点在于:前者具有试验性、风险性、改革成果的不确定性;而后者具有规律性、平稳性和结果的必然性,其收益最大,风险最小。
5)  American justice system
美国司法体制
1.
In American justice system,friends of the court,the jury and the common law system have taken public opinions into the judgment.
在美国司法体制中,法庭之友制度、陪审团制度和法官的自由裁量权的三维组合使得民意能够充分地引入司法过程中,与司法达成一个和谐的状态。
6)  civil judicial system
民事司法体制
1.
Judicial independence, judicial justice and high judicial efficiency are the three major objectives of judicial system reform in China, the realization of which is affected by the problems in China s present civil judicial system with both objective and subjective causes.
司法独立、司法公正和司法高效是我国司法体制改革的三大目标,我国现行民事司法体制存在的问题影 响了目标的实现。
补充资料:《关于向国外送达民事和商事司法文书和司法外文书公约》
《关于向国外送达民事和商事司法文书和司法外文书公约》
Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters

   1965年11月15日订于海牙。1970年3月5日生效。截至1992年5月31日,共有缔约方29个。中国于1991年5月3日加入《公约》。《公约》共3章,31条,2个附件。第一章是司法文书。第二章是司法外文书。第三章是一般条款。附件1是向国外送达司法文书和司法外文书的请求书和证明书表格。附件2是被送达文书概要。
   《公约》适用于民事或商事案件中向国外送达的司法文书和司法外文书。《公约》规定,每一缔约国应指定一个中央机关,负责接收来自其他缔约国的送达请求书,并予以转递。如文书发往国中央机关认为该请求书不符合《公约》的规定,应及时通知申请者,并说明其对请求书的异议。对于符合《公约》规定的送达请求书,文书发往国只有在其认为执行请求将损害其主权或安全时才可拒绝执行,并应迅速通知申请者和说明拒绝的理由。《公约》规定的送达途径有外交途径和领事途径,如果送达目的地国不持异议,还可通过邮寄方式,或通过负责送达的官员或诉讼利害关系人的方式,或通过缔约双方议定的直接送达方式送达。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条