1) the theory of the meaning of ci
词意论
1.
In the Qing Dynasty,the theory of the meaning of ci mainly discussed 3 problems: 1) it considered that "meaning" was the essence of ci;2) it discussed the features and condition in expressing the meaning of ci;3) it studied the relationship between "meaning" and other elements of writing.
清代词学批评视野中的词意论,主要体现在三个维面:一是对"意"作为词作之本的标树,二是对词意表现特征与要求的探讨,三是对"意"与其他创作因素关系的考察。
2) On Images in Cis of Nandu Period in the Song Dynasty
宋南渡词意象论
3) vocabulary theory of seven meanings
词汇七种意义理论
1.
The paper analyzes the meaning modes of trademarks based on Leech s vocabulary theory of seven meanings.
本文从利奇的词汇七种意义理论出发,分析并得出了商标名的意义模式。
4) On the Cultural Meanings of Words
浅论词的文化意义
5) On flower image of Li Qing-zhao ci
论李清照词花意象
6) Discussion about Images of Leasure and Sad Poems in the Tang and Song Dynasty
唐宋闲愁词意象论
补充资料:古意论交
【诗文】:
择友如淘金,沙尽不得宝。结交如乾银,产竭不成道。
我生四十年,相识苦草草。多为势利朋,少有岁寒操。
通财能几何,闻善宁相告。茫然同夜行,中路自不保。
常恐管鲍情,参差忽终老。今来既见君,青天无片云。
语直瑟弦急,行高山桂芬。约我为交友,不觉心醺醺。
见义必许死,临危当指囷。无令后世士,重广孝标文。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷644-46
择友如淘金,沙尽不得宝。结交如乾银,产竭不成道。
我生四十年,相识苦草草。多为势利朋,少有岁寒操。
通财能几何,闻善宁相告。茫然同夜行,中路自不保。
常恐管鲍情,参差忽终老。今来既见君,青天无片云。
语直瑟弦急,行高山桂芬。约我为交友,不觉心醺醺。
见义必许死,临危当指囷。无令后世士,重广孝标文。
【注释】:
【出处】:
全唐诗:卷644-46
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条