2) Whistling
[英]['wisliŋ] [美]['hwɪslɪŋ]
啸
1.
The human whistling is similar to the sound from an animal.
人类的啸与动物的天籁近似,人类在前语言时期用啸进行交流,利用啸的生物语言特性狩猎,在啸的发生发展中蕴涵着丰富的文化人类学内容。
3) xiao
啸
1.
Xiao(Whistling Songs)of the Wei and Jin Dynasties and the Six Dynasties——On xiao and the Bearing of the Wei and Jin Dynasties;
魏晋六朝的啸——兼论啸与魏晋风度
4) Party song-the temporary national anthem
党歌-代国歌
6) lyrics of modern song
当代歌词
1.
This essay is to discuss this connection between lyrics of modern songs and classical poetry from the aspect of the origin,the succession of content format and ways of expression.
文章将从当代歌词与古典诗词的渊源、内容形式的继承、表现手法的借鉴等方面,论述当代歌词与古典诗词传承关系。
补充资料:阮公啸台
【诗文】:
荒台森荆杞,蒙笼无上路。
传是古人迹,阮公长啸处。
至今清风来,时时动林树。
逝者共已远,升攀想遗趣。
静然荒榛间,久之若有悟。
灵光未歇灭,千载知仰慕。
【注释】:
【出处】:
全唐诗全唐诗:卷114_2
荒台森荆杞,蒙笼无上路。
传是古人迹,阮公长啸处。
至今清风来,时时动林树。
逝者共已远,升攀想遗趣。
静然荒榛间,久之若有悟。
灵光未歇灭,千载知仰慕。
【注释】:
【出处】:
全唐诗全唐诗:卷114_2
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条