1) new-text Yi
今文易
3) Yi zhuan of the received version
今本《易传》
5) the Yi of current version
今本《易》
6) translation of ancient Chinese prose
古文今译
1.
Nan Huaijin s translation of ancient Chinese prose is lack of the most important factor, that is, considering the ancients hearts.
南怀瑾先生的古文今译,缺少一种最重要的因素,即以古人之心为心。
补充资料:今文
汉代称当时通用的隶字。那时有人把口传的经书用隶字记录下来,后来叫做今文经。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条