说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 顺应理论
1)  adaptation theory
顺应理论
1.
Interpreting Styles from the Perspective of Adaptation Theory;
顺应理论看口译语体的本质
2.
The Application of Adaptation Theory in English - Chinese Translation;
顺应理论在英汉翻译中的应用
3.
A Study on Hedging in Diplomatic Language from a Perspective of Adaptation Theory;
外交语言中模糊限制策略的顺应理论研究
2)  theory of adaptation
顺应理论
1.
This paper analyze the causes of pragmatic failure from the theory of adaptation,importance of Pragmatic competence, and then puts forward some approaches to the development and enhancement of students pragmatic competence in the situation of second languag classroom teaching.
Verschueren的顺应理论揭示了语言使用的本质特征,为二语习得的研究带来了新的思路。
2.
Then it analyzes the linguistic phenomenon of euphemism as a pragmatic strategy by employing the theory of adaptation proposed by Verschueren(1999) and points out the adaptation properties of euphemism in language use.
文章回顾和总结了以往委婉语的研究,总结了委婉语语用策略的类型与功能,并试图采用Verschueren提出的顺应理论框架对委婉语作为语用策略的现象进行分析和探讨,指出委婉语语言的使用具有顺应性,即顺应语言使用者的心理世界、社交世界和物理世界。
3.
However,by approaching the issue from the perspectives of relevance theory by Sperber and Wilson and theory of adaptation by Verschueren,factors of the indeterminacy of translation can be better examined in translators cognitive process while reading the source text and in the process of their choosing target language while translating the text.
结合Sperber和Wilson提出的关联理论以及Verschueren提出的顺应理论,翻译的过程就是一个关联-顺应的过程。
3)  Linguistic Adaptation Theory
顺应理论
1.
Application of the Linguistic Adaptation Theory in Advertising Language;
顺应理论在广告语中的应用
2.
The conceptual framework is constructed on the basis of Jef Verschueren’s (1999) Linguistic Adaptation Theory.
基于维索尔伦(1999)的语言顺应理论(Linguistic Adaptation Theory),本文构建了研究冗余信息的理论框架,从变异性,顺应性和功能三方面研究冗余信息的动态特征。
3.
Under the instruction of Verschueren s Linguistic Adaptation Theory, this dissertation explores the pragmatic vagueness in advertising from the angle of language production.
本文以Verschueren的最新语用学理论 --- 顺应理论为框架,从广告商制作广告的角度出发来探讨广告的语用模糊问题。
4)  adaptation theory
顺应性理论
1.
Based on Verschueren’s Adaptation Theory,this paper analyses and interprets English and Chinese data and concludes that the shifting of vocatives is actually the outcome of the inter-adaptation of linguistic elements for language users’ physical world,social world and mental world.
本文以Verschueren的语言顺应性理论(AdaptationTheory)为基本框架,分析、解读英汉跨语言的语料,继而指出称呼语转换是与语言使用者的物理世界、社交世界、心理世界等相互顺应之结果。
2.
Employing descriptive and qualitative methods, the present thesis probes into the pragmatic vagueness in news reporting based on the theoretical framework developed from Verschueren s (2000) Adaptation Theory.
本文在收集权威新闻网站(美国CNN网站和英国泰晤士报网站)英语新闻报道的基础上,主要运用定性和描述分析的方法,借助Verschueren的顺应性理论,对新闻报道中的模糊语言进行语用分析和研究,旨在寻求以下两个问题的答案:(1)英语新闻报道中模糊语言在词汇层面的主要实现形式是什么?(2)新闻记者为何在新闻报道中使用模糊语言?有哪些语用功能?通过细致的语料分析,本文发现新闻报道中模糊语言在词汇层面上有两大类实现形式,即模糊限制语和模糊词语。
3.
By employing descriptive and qualitative methods, the present thesis probes into the pragmatic vagueness in news reporting based on the theoretical framework developed by Verschueren’s (2000) Adaptation Theory.
本文在收集权威新闻网站英语新闻报道的基础上,主要运用定性和描述分析的方法,借助Verschueren的顺应性理论,对新闻报道中的模糊语言进行语用分析和研究,旨在寻求以下两个问题的答案: (1)英语新闻报道中模糊语言在词汇层面、句法层面和跨文本层面是如何实现的? (2)新闻记者在新闻报道中使用模糊语言的原因有那些?有哪些语用功能?根据Verschueren所提出的语言的三大特点以及语言顺应的四个角度,本文对模糊语进行了的定性分析。
5)  theory of adaptation
顺应性理论
1.
Verschueren s Theory of Adaptation──A Cognitive Perspective of Metapragmatic Indicators;
Verschueren顺应性理论与元语用指示语的认知分析
2.
The theory of adaptation is now being widely used in translation,especially that of commercials.
顺应性理论是语用学中的一个概念,随着学科发展的多元化,语用学中的理论越来越多地被应用到翻译领域中,尤其是商务广告的翻译中。
3.
This paper discusses the translation of trade mark from a new perspective, that is, the theory of adaptation.
文章从一个全新的视角即语用学的顺应性理论探讨商标翻译,认为在商标的翻译过程中,译者应突出商品性能,顺应商标的表义功能;注意选词用字,顺应不同政治制度;注意控制字数,顺应不同审美习惯;注意文化差异,顺应不同消费者需求;促成积极联想,顺应消费者心理,等等,从而为顺应性理论应用到其他翻译领域作了有益的尝试。
6)  linguistic adaptation theory
语言顺应理论
1.
Language Structural Adaptation in Ad E-C Translation:From the Perspective of Linguistic Adaptation Theory
广告英汉翻译中的语言结构顺应——从语言顺应理论的角度研究
2.
Based on Verschueren s linguistic adaptation theory and meta-pragmatic awareness theory,this paper discusses the relation between discourse c.
本文在V erschueren提出的语言顺应理论和元语用意识理论的基础上,探讨了语篇连贯与语言使用者的元语用意识之间的关系,以及不同的语篇连贯的语言标示的元语用功能,试图用元语用理论来解释许多表面不衔接但意义上很连贯的语篇,以表明语用学和语篇分析之间存在互补性。
3.
The conceptual framework is constructed on the basis of Jef Verschuern s (1999) Linguistic Adaptation Theory.
论文的理论框架主要以Jef Verschueren(1999)的语言顺应理论(Linguistic Adaptation Theory)为依据,旨在证明Jef Verschueren的语言顺应理论是否对心理咨询过程中咨询师的语言具有很强的解释力,即心理咨询过程中咨询师的语言是否与来访者的社交世界和心理世界相顺应。
补充资料:顺应
      当环境发生改变时或当生物迁入新环境时,生物对现有环境条件的生理适应过程(见生态适应)。这种生理适应是环境条件逐渐诱导的结果,有利于生物本身的生存。顺应在生物界是一种普遍现象,在动物界表现尤为突出。常见的顺应现象包括温度顺应、干旱顺应和光顺应等。
  
  温度顺应最常见。气温随季节变化,在北温带秋季气温逐渐转冷,生物逐渐适应温度的下降并增强对冬季寒冷的抵抗能力;春季气温逐渐回升,促使生物复苏,生物对夏季高温的适应能力也逐渐提高。生活在温度较低环境中的生物,与生活在温度较高环境中的同类相比,其耐受低温的能力强,而抗高温的能力则较弱。在夏季松树的耐寒力比在冬季差得多。在夏季骤遇-8℃的温度松树立即死亡,而在冬季可耐受-30℃。对鱼来说,在夏季8月的致死高温是35.8℃,但在冬季则是29℃。
  
  生物对温度的顺应是有阈限的,即不能超过它生长发育的温度范围。温度顺应可改变生物的初始致死温度(见临界温度),也影响对致死温度的耐受时间。26℃的水温是鲟鱼的致死高温。生活在 5℃条件下的鲟鱼转移至26℃环境中,造成半数个体死亡的时间不足 1小时;生活在15℃条件下的鲟鱼则为 6.5小时。温度顺应的生理机制还不清楚,生物体内部酶系的改变可能是一个因素。
  
  生物具有可塑性,它在一定的环境条件下生活一段时间后,便顺应了新的环境特点,从而保证种群的继续生存与发展。但这个可塑性,也即这个顺应能力,实际上仍是遗传的,因此不同物种才表现出不同的顺应能力,而顺应能力的种间差异是相当稳定的。对于任一物种而言,特别是陆生生物,环境总在变化;一年中有冷暖循环干湿交替的季节变化,而生物个体还可扩散至条件迥异的地区。故而经长期自然选择保留下的物种,大多具有一定的顺应能力。
  
  驯化一词常指生物对人工条件的适应过程,但就生理机制而言,与顺应相同。黄粉甲幼虫在30℃下生活,其初始致死高温是42℃。如果在实验室内将它在37℃条件下驯化24小时,其初始致死高温便提高到44℃。中国北方的鹿经人工驯化后可在南方生活。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条