1) black women
黑人女性
1.
Contrast of Black Women s Two Responses to the White Cultural Dominance in the Bluest Eye;
白人主导文化下黑人女性两种响应之对比
2.
She has described a series of black women in her novels.
论文分析了莫里森笔下的黑人女性形象并展示她们各自不同的特点和遭遇,忠实地表达了黑人女性的生活经历,给身处种族主义和性别主义双重压迫下的黑人女性指出了正确的争取自我解放的道路。
2) black female
黑人女性
1.
The paper intends to analyze the procedure of Celie s awakening,and manifests the emergence of the sense of the black female.
本文通过分析茜莉的觉醒过程,张显出黑人女性意识的崛起。
2.
Morrison is the first black female writer who wins the Nobel Prize in literature .
她的小说《宠儿》围绕杀婴情节,以边缘话语的策略,再现了黑人女性在性别与种族双重压迫下的心灵史,并通过由这一事件所引发的对母性、自由等问题的重新思考,质疑了美国的政治文化。
3.
By comparing and analyzing the retrospection of the child Claudia and the introspection from the adult Claudia,this paper wants to show that under the double burden of racism and sexism,the narrator as a black female suffers a lot in constructing her identity.
然而却很少有人注意到,在叙述者隐晦的话语之下也同样表现了自己作为黑人女性所遭受的双重压迫。
3) black woman
黑人女性
1.
Pecola and Sula are female protagonists in the two earliest writings written by Toni Morrison,their different growth stories display the difficult mental experiences of black woman who suffer the double oppression of race and gender.
莫里森最早的两部作品中的女主人公,她们不同的成长经历展现了处于弱势地位的黑人女性在种族主义和性别主义的双重压迫下艰难的心路历程。
2.
American black woman writer Toni Morrison breaks this mode bravely and in her works she displays the great influence that women exert over men, by which the traditional woman image is reshaped.
美国黑人女性作家托尼。
6) womanism
黑人女性主义
1.
In this article she seeks the tradition of womanism, and traces the black women s oppressed creative power back to the silent artistic work, such as sewing quilts and cultivating flowers.
爱丽丝·沃克在《寻找母亲花园》中揭示了奴隶制和种族歧视的政治、经济和社会的约束 ,历史性地扼杀了黑人妇女的创造性这一事实 ,追寻了黑人女性主义传统 ,用动人的笔调把黑人妇女受到压制的创造力追溯到像缝制被子和培育鲜花这种无语的艺术形式 ,运用这种无语的艺术形式所蕴含的隐喻来寻找黑人文学母系。
补充资料:《黑人和马尔加什法语新诗选》
由塞内加尔诗人桑戈尔编辑的黑人诗选,于1948年出版。法国作家萨特为这部诗选写了长序《黑肤的奥尔甫斯》(一译《黑歌手》)。他借用希腊神话中优秀的音乐家奥尔甫斯的形象歌颂黑人和马达加斯加诗人。他把黑人的处境和白人无产阶级的处境作了对比,指出他们都是资本主义社会的被摧残者和被剥削者。他还宣称"法语的黑人诗歌是当今唯一伟大的革命诗歌"。这篇序文被译成英文,在美国黑人中引起强烈的反响。从此"黑肤的奥尔甫斯"成了黑人诗人的代用词,1957年在尼日利亚出版的一种黑人文艺期刊也采用了这个名词作为刊名。
《黑人和马尔加什法语新诗选》介绍了16个黑人诗人的 100多首诗篇,每个作家都附有小传。但是大部分诗人属于安的列斯群岛,真正属于非洲的只有塞内加尔的比拉戈·狄奥普、桑戈尔、戴维·狄奥普等 3个诗人, 以及马达加斯加的让-约瑟夫·拉伯亚利维洛、雅克·拉贝马南雅拉和弗拉维安·拉奈沃等3个诗人。从此,这种黑非洲法语文学不再从属于法国文学的范畴,而是直接进入了世界文艺的宝库。
《黑人和马尔加什法语新诗选》介绍了16个黑人诗人的 100多首诗篇,每个作家都附有小传。但是大部分诗人属于安的列斯群岛,真正属于非洲的只有塞内加尔的比拉戈·狄奥普、桑戈尔、戴维·狄奥普等 3个诗人, 以及马达加斯加的让-约瑟夫·拉伯亚利维洛、雅克·拉贝马南雅拉和弗拉维安·拉奈沃等3个诗人。从此,这种黑非洲法语文学不再从属于法国文学的范畴,而是直接进入了世界文艺的宝库。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条