说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 摩梭人
1)  Mosuo people
摩梭人
1.
Periodontal Status and Related Knowledge of periodontal disease of Mosuo people in China.;
摩梭人”牙周疾病及其相关知识的现状
2.
Among many other things,the indigenous Mosuo people in the Lugu Lake region have profound experiences about perceiving,utilizing and conserving natural resources and biodiversity during the long history of interaction between people and environment.
在四川盐源县和云南省宁蒗县交界处的泸沽湖地区,生活着至今还保留着"阿肖"走婚习俗和母系家庭制度,被人称为"东方女儿国"的民族——蒙古族摩梭人
3.
A reinterpretation of the family and marriage system of the Mosuo people based on the theory of human living adaptation has revealed that this special system was formed and determined not by the inheritance of the primitive matriarchal society of the Mosuos but by the Mosuo s socio-economic and historical development.
从人类文化生活的生境适应性理论重新诠释摩梭人的家庭婚姻制度的由来,可以知道它是由摩梭人历史上的社会经济特点决定的,而不是原始母系氏族社会的遗留现象。
2)  Moso
摩梭人
1.
Based on plentiful documents and reference data, the research carries out a systemic study and case analyses on the Moso's rite of puberty with depth interviews, field notes and comparative discussions.
本研究在丰富的文献资料基础上,运用深度访谈、实地观察和比较分析等方法,对摩梭人的成年礼仪式进行了系统的探讨和个案分析。
3)  the Mosuo people
摩梭人
1.
Elementary education of the Mosuo people consists of regular school education, daily life education and religious education.
 摩梭人基础教育不仅有外部移植的正规学校教育,同时还有日常生活教育和宗教教育。
2.
Sarcasm and self-consolation are the theme of the antiphonal songs of the Mosuo people.
摩梭人的对歌以挖苦歌、自傲歌为中心 ,与恋爱相关的啊哈吧拉歌从歌词的内容来看分为邀请歌、思念歌、挖苦歌 ,从中可以看到摩梭人的文化心态。
4)  old Mosuos
摩梭老年人
5)  On Avunculate of Mosuo People
论摩梭人的舅权
6)  Mosuo
摩梭
1.
The Religious Taboo and Its Cultural Connotation in the Architectual Art for Mosuo People;
摩梭建筑艺术中的宗教禁忌与文化内涵
2.
Some Doubts about "the Mosuos are the Living Fossil of Matriarchal Society;
摩梭为“母系社会活化石”说质疑——摩梭文化系列考察之一
补充资料:诺·摩·梭
      泰国作家。披德耶隆功亲王的笔名。毕业于皇宫学校,后留学英国。他的主要诗作有《帕暖》、《黄金城》和史诗《三朝代》。《帕暖》取材于印度古典史诗《摩诃婆罗多》中的一段,描写帕暖王子在赌场失足而遭受不幸的情景。史诗《三朝代》描述了阿瑜陀耶王朝的覆灭、吞武里王的复国和曼谷王朝的建立。《黄金城》是根据婆罗门教法师月天所作的梵文诗《故事海》改编的长诗。此外,他还写了不少散文,翻译了一些外国文学作品。他的诗文语言生动、诙谐。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条