当前类别:土地英语
新界测量部(地政总署组别):New Territories Survey Division
新界(可续期政府租契)条例(第152章):New Territories (Renewable Government Leases) Ordinance (Cap.152)
新界(可续期官契)条例(第152章):New Territories (Renewable Crown Leases) Ordinance (Cap.152)
新机场组(地政总署组别):New Airport Section
新机场工程统筹处:NAPCO [New Airport Project Co-ordination Office]
新官契:new Crown lease
新工程承建商第I名册:New Works Contractors List I
新安:Xin an
斜坡稳定分析:slope stability analysis
小型山泥倾泻;小型滑坡:minor landslip
小型蓝图区:minor layout area
消防装置和设备的提供:provision of fire services installation and equipment
削去土地:cutting away
象征式代价:nominal consideration
镶面:insert
香港银行公会利率:Hong Kong Association of Banks rate
香港地产代理商协会:Hong Kong Real Estate Agencies Association
香港大地测量系统(1980):Hong Kong Geodetic Datum(1980)
乡事委员会;乡事会:Rural Committee
乡村通道:village access road
乡村扩展区:VEA [Village Expansion Area]
乡村改善小组(地政总署组别):Village Improvement
乡村改善及契约执行/土地管制组(地政总署组别):Village Improvement and Lease Enforcement/Land Control Section
宪报公告:gazette notice
现时租客;当时租客;现时租户;现时住户:sitting tenant
现金补偿建议:cash offer
现货值;当场交货值:spot value
现场试验;实地试验:in situ testing
暹粒:Siemreap
系统性鉴辨本港斜坡维修责任研究:SIMAR [Systematic Identification of Maintenance and Responsibility of Slopes in the Territories] Study
系统性鉴辨本港斜坡维修责任小组(地政总署组别):SIMAR Unit
系统管理及技术支援(地政总署组别):System Administration & Technical Support
西铁测量组(地政总署组别):West Rail Survey Unit
西九龙填海计划(机场核心计划项目):West Kowloon Reclamation [Airport Core Programme Project]
西哈努克城:sihanoukville
物业转易及财产条例(第219章):Conveyancing and Property Ordinance (Cap.219)
物业税评税值;应评税价值;评估价值:assessablevalue[forpropertytax]
物业市场统计资料:property market statistics
物业管理小组(地政总署组别):Property Management Unit
物业;产业;产权;财产:property
物料供应组(地政总署组别):Supplies Section
武里南:Buriram
五十米阔通行权地带:'50 meter-wide' wayleave corridor
无损政府的权利:without prejudice to the government's right
屋顶康乐场地;游憩平台:recreation deck
污水处理设施;污水排放设施:sewage disposal facilities
圬工墙;砌石墙:masonry wall
乌汶(乌汶叻差他尼):Ubon Ratchathani
乌泰他尼(色梗港):Uthai Thani
乌隆(乌隆他尼):Udon Thani
新界(可续期政府租契)条例(第152章):New Territories (Renewable Government Leases) Ordinance (Cap.152)
新界(可续期官契)条例(第152章):New Territories (Renewable Crown Leases) Ordinance (Cap.152)
新机场组(地政总署组别):New Airport Section
新机场工程统筹处:NAPCO [New Airport Project Co-ordination Office]
新官契:new Crown lease
新工程承建商第I名册:New Works Contractors List I
新安:Xin an
斜坡稳定分析:slope stability analysis
小型山泥倾泻;小型滑坡:minor landslip
小型蓝图区:minor layout area
消防装置和设备的提供:provision of fire services installation and equipment
削去土地:cutting away
象征式代价:nominal consideration
镶面:insert
香港银行公会利率:Hong Kong Association of Banks rate
香港地产代理商协会:Hong Kong Real Estate Agencies Association
香港大地测量系统(1980):Hong Kong Geodetic Datum(1980)
乡事委员会;乡事会:Rural Committee
乡村通道:village access road
乡村扩展区:VEA [Village Expansion Area]
乡村改善小组(地政总署组别):Village Improvement
乡村改善及契约执行/土地管制组(地政总署组别):Village Improvement and Lease Enforcement/Land Control Section
宪报公告:gazette notice
现时租客;当时租客;现时租户;现时住户:sitting tenant
现金补偿建议:cash offer
现货值;当场交货值:spot value
现场试验;实地试验:in situ testing
暹粒:Siemreap
系统性鉴辨本港斜坡维修责任研究:SIMAR [Systematic Identification of Maintenance and Responsibility of Slopes in the Territories] Study
系统性鉴辨本港斜坡维修责任小组(地政总署组别):SIMAR Unit
系统管理及技术支援(地政总署组别):System Administration & Technical Support
西铁测量组(地政总署组别):West Rail Survey Unit
西九龙填海计划(机场核心计划项目):West Kowloon Reclamation [Airport Core Programme Project]
西哈努克城:sihanoukville
物业转易及财产条例(第219章):Conveyancing and Property Ordinance (Cap.219)
物业税评税值;应评税价值;评估价值:assessablevalue[forpropertytax]
物业市场统计资料:property market statistics
物业管理小组(地政总署组别):Property Management Unit
物业;产业;产权;财产:property
物料供应组(地政总署组别):Supplies Section
武里南:Buriram
五十米阔通行权地带:'50 meter-wide' wayleave corridor
无损政府的权利:without prejudice to the government's right
屋顶康乐场地;游憩平台:recreation deck
污水处理设施;污水排放设施:sewage disposal facilities
圬工墙;砌石墙:masonry wall
乌汶(乌汶叻差他尼):Ubon Ratchathani
乌泰他尼(色梗港):Uthai Thani
乌隆(乌隆他尼):Udon Thani