当前类别:财经英语
财经基建组(财经事务局):Financial Infrastructure Section
财富增值指数:Wealth Added Index (WAI)
财富效应:wealth effect
财富500:Fortune 500
财阀(日语);大财团:zaibatsu
财产转让:conveyance of property,grant
财产投资安排:property investment arrangement
财产的价值:value of property
财产处置人;分产人:disponer
财产;物业;产权:property
部门资本设备:departmental capital equipment
部门特别开支:departmental special expenditure
部门开支:departmental expenses
部门呈报预算:departmental estimates submission
部分还款系数:Paydown Factor
不足一股的股份:fractional share
不寻常的交易:unusual transaction
不需用的印花:unwanted stamp
不能分配的开支:unallocable expenditure
不能抵销的赤字:uncovered deficit
不能变现:Illiquid
不可转让提单;非流通提单:non-negotiable bill of lading
不可转让的无息期票:non-negotiable,non-interest-bearing promissory note
不可用数量估计的资产:unquantifiable assets
不可买回:Non-Callable
不可分配的储备金:non-distributable reserve
不可分红业务:without-profit business
不可变现的节省额:non-realizable savings
不可避免的承担:unavoidable commitment
不均衡状态:disequilibrium
不缴付;不付款:non-payment
不活跃合伙人;隐名合伙人:dormant partner
不活动账户;不活跃账户:dormant account
不活动公司;已停止业务的公司:dormant company
不合情理:unconscionable
不合理的风险:undue risk
不符合要求的投标:non-conforming tender
不敷补助金:deficiency grant
不兑现通知:notice of dishonour
不兑现汇票:dishonoured bill
不动产所有权;永久产权:freehold
不定数额透支:fluctuating overdraft
不当行为:abnormal actions
不当交易手法:trading malpractice
不必要开支:nugatory expenditure
不包括补助拨款的收费及收益:fees and receipts other than appropriation-in-aid
补足;补仓:topping up
补助制度;资助制度:subvention system
补助金;拨款:grant
补贴守则:subsidy code