1.
Shallow Analysis of the Affirmation of"refuse not to send back or hand over"in Crime of Embezzlement;
浅析侵占罪中“拒不退还或交出”的认定
2.
give sb/get the chuck ;dismiss or reject sb/be dismissed or rejected
辞退或拒绝某人[被辞退或拒绝
3.
Tickets Cannot Be Exchanged Nor Money Refunded
票已售出,概不退还
4.
The people's court shall notify the citizen concerned who holds the said belongings or notes to hand them over. a forcible execution shall be enacted where he refuses to hand them over.
有关公民持有该项财物或者票证的,人民法院通知其交出。拒不交出的,强制执行。
5.
In such case no refund would be made.
在此情况下,已缴交之款项将不获退还。
6.
Whoever illegally takes over another person's property in the latter's custody, and the amount involved is relatively large, and refuses to return it,
将代为保管的他人财物非法占为己有,数额较大,拒不退还的,
7.
Accused of bribery, Elderson denied the charge and dismissed Butterfield.
埃尔德森被控受贿,但他拒不接受指控,而且还辞退了巴特菲尔德。
8.
The acceptor or the drawee, who does not provide proof of dishonor or a statement on reasons for dishonor, shall bear civil liabilities deriving therefrom.
未出具拒绝证明或者退票理由书的,应当承担由此产生的民事责任。
9.
Whoever illegally takes over someone's property which the latter forgets to pick up, or the property someone had buried, and the amount involved is relatively large, and refuses to return it, is to be punished according to the preceding paragraph.
将他人的遗忘物或者埋藏物非法占为己有,数额较大,拒不交出的,依照前款的规定处罚
10.
Merchandise on sale is generally nonreturnable.
出售的商品一般是不能退还的
11.
Article 32 When a mail item is delivered to the addressee or returned to the sender, it shall not be deemed damaged should there neither be loss of weight nor visible surface damage.
第32条邮件递交收件人或退还寄件人时,如封面无破裂痕迹,重量亦未减少者,不得以毁损论。
12.
A denunciation shall take effect one year after the deposit of aninstrument of denunciation, or after such longer period as may bespecified in the instrument.
退出应在向秘书长交存退出文件一年之后,或在退出文件中载明的更长时间之后生效。
13.
If our product has any problem of the quality, we assure of replacing the same substitute or pay back the same price of the product.
若顾客对×公司出品的产品有任何不满,我们保证为顾客更换原价货品或原银退还。
14.
There is no prospect of seeing him calling it a day yet.
至今,人们还看不出哪一天他会退出舞台。
15.
A non-refundable registration fee will be required with every application submitted.
每位申请学生需交纳注册费,此注册费不退还。
16.
I understand that the application fee and tuition fee submitted will not be refunded.
本人明白所缴交之申请费及学费将不获退还。
17.
The validity of deposit is two years and the deposit is unrefundable after expiration.
储值金有效期2年。储值费用交纳后概不退还。
18.
Opt out of an activity
决定不参加或退出某项活动