1.
Innovative Discussion on the necessity,Feasibility and the Means of the Establishment of Juvenile Court;
设立未成年人法院的必要性、可行性及其方法
2.
The court wards the girl.
法院使这个女孩成为受它监护的未成年人。
3.
Minors who are sentenced to fixed-term imprisonment by the people's courts shall be housed and guarded separately from adults serving their sentences.
对经人民法院判决服刑的未成年人,应当与服刑的成人分别关押、理。
4.
legal custody of child
对未成年人的合法监护
5.
The legal guardian of a minor and of the minor's property.
监员人未成年人及未成年人财产的合法监护人
6.
Article41 Public security organs, people's procuratorates and people's courts shall guard minors under custody, pending trial, separately from adults under custody.
第四十一条公安机关、民检察院、民法院对审前羁押的未成年人,应当与羁押的成年人分别看管。
7.
American Minor Capital Punishment System
美国未成年人死刑制度——对伦奎斯特法院刑罚观的法律思考
8.
Preventing Juvenile Delinquency must be Based on Education;
预防未成年人犯罪应立足于院校教育
9.
The high court declared the girl ward of court, to protect her from her uncle who want to take her out of the country.
高等法院宣布这个女孩为法院监护的未成年人,为的是保护她不让她叔叔将她带出国。
10.
Being under legal age; not yet a legal adult.
未成年的在法定年龄以下的;尚未成为法律上认可的成年人
11.
In 2005 there were five cases of rape, compared with 11 last year, she said.
据她介绍,2005年,海淀区法院共受理了五起未成年人强奸案件,而去年则增加到了11起。
12.
Analysis on the Legislation Perfect of Minors Criminal Trial of Judical Practice--The Comprehension on Judicial Interpretation of the Supreme People's Court
论我国未成年人刑事审判的立法与完善——对最高人民法院司法解释的解读
13.
On the Theory and Practice of Juvenile Court--A judicial-perspective study of preventing juvenile delinquency;
在我国设置少年法院的理论与现实探讨——司法视野下的预防未成年人犯罪研究
14.
Think about Supreme Court s Explanations of Several Application Questions about Criminal Case of Inquisition about Minors;
对《最高人民法院关于审理未成年人刑事案件具体应用法律若干问题的解释》之思考
15.
The Conception and Value of Protecting Minors in the Criminal Law;
未成年人的刑法保护理念与刑法价值
16.
Article7 All cases in the people's courts shall be heard in public, except for those involving state secrets, private affairs of individuals and the commission of crimes by minors.
第七条人民法院审理案件,除涉及国家机密、人阴私和未成年人犯罪案件外,一律公开进行。
17.
someone appointed by a court to assume responsibility for the interests of a minor or incompetent person.
一个被法院指定来履行维护未成年人和丧失自我保护能力的人的利益的人。
18.
Civil Protection to the Minors--From the Angle of the Minors Suffering Infringement Tort
论未成年人的民法保护——以未成年人遭受人身侵害为视角