1) rhyme difference
汉英音韵差异
1.
From the perspective of rhyme differences between the two languages,this paper probes into the limit of translatability and untranslatability of metaphors and discusses the rhyme beauty of metaphors,metaphorical pun,and metaphorical onomatopoeia.
文章从汉英音韵差异的角度,从隐喻的音韵美感、双关隐喻以及隐喻拟声词的翻译探讨了隐喻翻译的可译性限度及不可译性。
2) English and Chinese phonology
英汉音韵
4) differences between English and Chinese
英汉差异
1.
Sentences translation techniques based on language differences between English and Chinese;
基于英汉差异所衍生的语句翻译技法
6) disparities between English and Chinese
英汉语差异
补充资料:《新英汉词典》
《新英汉词典》 中型英语词典。1975年由中国上海译文出版社出版,葛传椝、陆谷孙等编。1978年出新一版。该书是中华人民共和国建立后继《英华大辞典》(现名《英华大词典》,郑易里主编)之后又一部成功的英语词典。1985年出版增补本,收词达到5万余条,习语1.4万余条,足供一般使用英语的人应用。《新英汉词典》编辑体例严谨,义项分合合理,例证安排在有关的义项内,而且常常显示有关的习惯搭配;译文准确,读者在阅读当代文章时能得到切实的指导,是普通读者必备的实用工具书。 |
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条