说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 文王之道
1)  Wenwang's way
文王之道
2)  heaven kingly way
天之王道
3)  earth kingly way
地之王道
4)  man kingly way
人之王道
5)  Propriety for Kingly Governing
王道之礼
6)  Wang Zhidao
王之道
1.
Wang Zhidao, who is discussed in this article, lived during this period of time.
本文所讨论的王之道,就生活在这一时代。
补充资料:文王
【诗文】:
文王在上,於昭于天,周虽旧邦,其命维新。
有周不显,帝命不时,文王陟降,在帝左右。

亹亹文王,令闻不已,陈锡哉周,侯文王孙子。
文王孙子,本支百世,凡周之士,不显亦世。

世之不显,厥犹翼翼,思皇多士,生此王国。
王国克生,维周之桢,济济多士,文王以宁。

穆穆文王,於缉熙敬止,假哉天命,有商孙子。
商之孙子,其丽不亿,上帝既命,侯于周服。

侯服于周,天命靡常,殷士肤敏,裸将于京。
厥作裸将,常服黼冔,王之荩臣,无念尔祖。

无念尔祖,聿修厥德,永言配命,自求多福。
殷之未丧师,克配上帝,宜鉴于殷,骏命不易。

命之不易,无遏尔躬,宣昭义问,有虞殷自天。
上天之载,无声无臭,仪刑文王,万邦作孚。


【注释】:
周代祭祀时颂美文王。

文王在上:文王既没,而其神在上,昭明于天。於(音呜):叹词。昭:昭著。有、不:语词。显:光也。不:语词。时:是。文王陟降:文王之神在天,一升一降,无时不在上帝之左右。

亹亹(音伟):勉也。令闻:善誉;善声。陈锡:申赐,重赐,赐之多也。侯:乃;于是。本:本宗。支:支系。不、亦:语词。

犹:谋。翼翼:恭敬。皇:美。桢:古代筑墙两端树立的木柱。引申为支柱。济济:形容众多。

穆穆:美也。於:叹词。缉熙:光明。敬:一说谨慎。止:辞也。假:伟大。丽:数也。周服:臣服于周。

肤:美。敏:疾。裸(音贯):灌鬯也。将:行。黼:白与黑相间。冔(音许):冠冕。夏后氏曰收,周曰冕。荩(音进):进,用。无念:念也。不,语词。

配命:合天命。丧师:丧失人心。骏命不易:天之大命,持之不易。

遏:止。载:事。刑:法。孚:信。
引自《轻松学诗经》http://cuixidong.at.china.com


【出处】:
诗经·大雅·文王之什
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条