说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 文化语境障碍
1)  cultural context obstacle
文化语境障碍
2)  language and cultural barriers
语言及文化障碍
3)  Intercultural Lexis Shock
跨文化词语障碍
1.
Research on the Intercultural Lexis Shock to Reading Comprehension Competence of Senior High School Students and the Countermeasures;
高中生英语阅读理解能力发展的跨文化词语障碍及其对策研究
4)  cultural barrier
文化障碍
1.
This paper analyzes language-related cultural barriers,and then discusses the methods to the solution of these barriers,aimed at improving learners cross-culture awareness so as to enhance their reading accuracy.
分析了与语言相关的文化障碍,在此基础上探讨了解决这些障碍的方法,从而提高阅读的准确性。
2.
This paper analyzes the main characteristics of project team and the cultural barriers aginst its application into Chinese business enterprises.
我国企业应用的过程中存在文化障碍,为改善与优化我国企业项目团队应采取相应对策。
5)  cultural obstacle
文化障碍
1.
The Cultural Obstacle to the Modernization of Legal System in China;
中国法制现代化的文化障碍
2.
And understanding the cultural differences and surmounting the cultural obstacles become the core links of lifting the effect of enterprises international commercial negotiation.
不同文化的碰撞,增大了国际商务谈判的不确定性和达成协议的难度,了解文化差异,跨越文化障碍,成为提升企业国际商务谈判效力的核心环节。
3.
The writer has studied the differences between the East and West cultures, put forward the methods of how to overcome the cultural obstacles in English teaching and explained the necessity to add cultural contents in English teaching.
分析东西方文化的差异,探讨英语教学中文化障碍的跨越,提出如何跨越或克服文化障碍的方法,阐述了在英语教学中渗入文化内容的必要性。
6)  cultural barriers
文化障碍
1.
Such cultural barriers result from different sources and causes.
本文旨在探讨英汉互译过程中文化障碍的主要来源,分析归化与异化两种主要的克服文化障碍的翻译策略,剖析它们在作为缩小译文中英汉文化差距有效手段时的长处与不足。
2.
By comparing the differences between English vocabulary and culture-loaded words and Chinese vocabulary and culture-loaded words,the article pointed out how to cross cultural barriers and avoid unnecessary conflict of cult.
通过比较中英文词汇、文化负载词的差异,该文指出怎样在翻译中跨越文化障碍,避免不必要的文化冲突。
3.
But it is impossible for translation to get rid of cultural barriers completely.
但是,由于差异所带来的可译性限度是难以避免的,即翻译中不可能不存在文化障碍。
补充资料:言语和语言障碍
      在医学临床中,凡影响通过视听途径的基本言语交际过程的病态现象属言语障碍;而影响造句表意或理解他人言语含意等较高级过程的病态现象则为语言障碍。言语障碍是指视、听、发音、书写器官的器质性病变,以及发育性言语障碍如口吃和发不出某些辅音等等。语言障碍常见于发育期,如儿童学语迟缓,到了一般语言成熟时期仍达不到正常言语水平,也见于某些精神障碍。如大脑受损造成失语症时语言和言语均有明显障碍。语言能力是智力表现的一个重要组成部分,所以在智力落后或智力发育不全、谵妄、痴呆等情况下都见有语言障碍,这时并不单独给出语言障碍的诊断。
  
  言语和语言障碍历来是神经病学中一个引人重视的研究课题,1836年M.达克斯首先注意到左侧大脑半球对言语起着特别重要的作用。1861年P.布罗卡由尸体检查个案资料提出运动性言语"定位"于左半球第三额回的后部,接着C.韦尼克将左半球颞上回后三分之一部位同言语声音的感觉联系起来。当时他们的发现推动了一个探索大脑内各种不同言语中枢的解剖定位研究热潮。但由于言语是复杂的认知活动,当时还不具备可靠的生理学、解剖学研究技术和缺乏较成熟的关于言语行为的心理学概念,因此,解剖定位研究实质上只是笼统的把某类言语现象与某大脑局部组织直接挂钩,其结果无法解释复杂的多模式的临床现象。与此同时,英国神经病学家J.H.杰克逊提出应把失语症看成是大脑行为结构在最高水平上的失调,他认为应从发生学观点即结构的功能动态着手探讨,这些观点对以后的研究产生了深刻的影响。从19世纪中叶至今,有关言语和语言障碍的研究,不仅在深度上已由单纯的探索言语中枢解剖定位的静态研究,深入到功能动态的研究──言语的神经动力学。20世纪60年代以来,新兴分支学科──神经语言学的出现是有关言语和语言障碍研究向纵深发展的标志,它利用语言学、心理学和神经病学的理论和方法,展开大脑言语机制的研究。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条