说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 跨文化障碍
1)  Cross-cultural barriers
跨文化障碍
2)  Intercultural Lexis Shock
跨文化词语障碍
1.
Research on the Intercultural Lexis Shock to Reading Comprehension Competence of Senior High School Students and the Countermeasures;
高中生英语阅读理解能力发展的跨文化词语障碍及其对策研究
3)  Overcoming Cultural Barriers
跨越文化障碍
4)  cultural barrier
文化障碍
1.
This paper analyzes language-related cultural barriers,and then discusses the methods to the solution of these barriers,aimed at improving learners cross-culture awareness so as to enhance their reading accuracy.
分析了与语言相关的文化障碍,在此基础上探讨了解决这些障碍的方法,从而提高阅读的准确性。
2.
This paper analyzes the main characteristics of project team and the cultural barriers aginst its application into Chinese business enterprises.
我国企业应用的过程中存在文化障碍,为改善与优化我国企业项目团队应采取相应对策。
5)  cultural obstacle
文化障碍
1.
The Cultural Obstacle to the Modernization of Legal System in China;
中国法制现代化的文化障碍
2.
And understanding the cultural differences and surmounting the cultural obstacles become the core links of lifting the effect of enterprises international commercial negotiation.
不同文化的碰撞,增大了国际商务谈判的不确定性和达成协议的难度,了解文化差异,跨越文化障碍,成为提升企业国际商务谈判效力的核心环节。
3.
The writer has studied the differences between the East and West cultures, put forward the methods of how to overcome the cultural obstacles in English teaching and explained the necessity to add cultural contents in English teaching.
分析东西方文化的差异,探讨英语教学中文化障碍的跨越,提出如何跨越或克服文化障碍的方法,阐述了在英语教学中渗入文化内容的必要性。
6)  cultural barriers
文化障碍
1.
Such cultural barriers result from different sources and causes.
本文旨在探讨英汉互译过程中文化障碍的主要来源,分析归化与异化两种主要的克服文化障碍的翻译策略,剖析它们在作为缩小译文中英汉文化差距有效手段时的长处与不足。
2.
By comparing the differences between English vocabulary and culture-loaded words and Chinese vocabulary and culture-loaded words,the article pointed out how to cross cultural barriers and avoid unnecessary conflict of cult.
通过比较中英文词汇、文化负载词的差异,该文指出怎样在翻译中跨越文化障碍,避免不必要的文化冲突。
3.
But it is impossible for translation to get rid of cultural barriers completely.
但是,由于差异所带来的可译性限度是难以避免的,即翻译中不可能不存在文化障碍。
补充资料:《跨文化心理学大全》


《跨文化心理学大全》
Journal of Cross-Cultural Psychology

  迪斯(Triandis,H.C.)1926年生于希腊,后来又受到德国、法国、意大利、加拿大等几种民族文化的影响,成为兼有多民族心理特点的所谓“边缘人”。1958年到美国伊利诺斯大学任教至今,是心理学教授,曾任美国实验社会心理学会主席、国际跨文化心理学协会主席、美国个性和社会心理学会主席。由他主编的《跨文化心理学大全》共6卷,于1980年至1984年由美国阿林与培根公司出版。第一卷的书名是《展望》,内容包括跨文化心理学的历史、学科特点、它同人类学等学科的关系等,副主编是w.w.兰伯特;第二卷的书名是《方法论》,内容包括人种学的现场技术、自然观察法、调查和访问、测验和评估、投射技术、实验研究、口头和书面材料的翻译和内容分析、档案的利用以及“全文化的研究方法”等,副主编是J.w.贝里;第三卷的书名是《基本过程》,内容包括知觉、认知、情绪和沟通以及心理美学等,副主编是W.朗纳;第四卷的书名是《发展心理学》,内容包括婴儿期的跨文化研究,双语发展的跨文化研究,语言、文化和记忆的发展,学校教育和认知技能的发展,皮亚杰理论的跨文化测验,个性发展的跨文化研究,游戏、玩具、比赛和运动的跨文化研究等,副主编是A.赫伦;第五卷的书名是《社会心理学》,内容包括态度和信念、价值观的跨文化研究、交往、小团体的跨文化研究,社会的和文化的变迁,组织心理学,环境一行为关系的文化风貌等,副主编是RW.布里斯林;第六卷的书名是《精神病理学》,内容包括精神错乱、日常生活中的轻微心理障碍、临床的严重心理失调、精神病的家庭和社会文化的病因、抑郁性经验和跨文化的失调、心理治疗中的变式等,副主编是J.G.德拉冈斯。全书共六卷五十一章。是20世纪80年代有世界影响的跨文化心理学重要著作。 (胡才L遇撰张世害审)《跨文化心理学大全》(H。。dbook可e;。、:一e“zr。:。z尸、y味。z口g夕)特里安
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条